— Ничего не поделаешь, сэр Джуно. Дело крайне важное, мы не можем медлить.
— А я-то рассчитывал, что мы еще посидим с вами за столом! — Сэр Джуно явно был растерян. — Но, впрочем, вам теперь ничто не мешает покинуть эту долину.
— Вот именно, — сказала Беа и едва заметно улыбнулась. — Полагаю, и вам с Микой сейчас важнее общество друг друга, чем наше.
— Сэра Беа, я с недавних пор полагаю тебя и твоих спутников за своих близких друзей, — несколько напыщенно заявил Холшард, — а, стало быть, ваша компания мне… нам чрезвычайно приятна. Посему прошу вас задержаться и отобедать с нами. Вы не можете покинуть нас с Микой в такой счастливый для нас день.
Сэр Джуно предложил юной супруге руку, и странная парочка неспешно двинулась к лестнице, ведущей в башню.
— Отобедать — значит выпить. Я не хочу больше пить, — заявил я, пробуя пальцем распухшие губы. — Вчера был перебор.
— А кто хочет? — отозвалась Беа. — Но Холшард прав: элементарная вежливость требует задержаться еще на день.
— Нам тут нечего делать, — поддержал меня Эйтан.
— До Вингомартиса долгий и трудный путь, — заметила Беа. — Мы выдержали серьезное сражение в Тардесе, надо восстановить силы. Только молю вас, мальчики, не пейте больше это адское пойло.
— Надеюсь, сэр Джуно со своей молодой женой не увяжутся за нами? — спросил я.
— Нет, — уверенно ответила Беа. — Даже не сомневаюсь в этом.
Глава 39
Беа не ошиблась: в день отбытия Холшард заявил, что не едет с нами.
— Еще вчера я бы без колебаний составил вам добрую компанию, друзья мои, — заявил он, — но ныне все изменилось. Я, наконец-то, нашел то, к чему долгие годы стремилось мое сердце — покой и счастье.
Возразить было нечего: сэр Холшард буквально светился. Я-то его хорошо понимал: когда-то, в первые дни после нашей с Ириной свадьбы я чувствовал себя точно так же. И послал бы лесом всякого, кто попытался бы оторвать меня от любимой жены.
— Счастье — это славно, — ответила рыцарю Беа. — А как же сеньор Ченсли?
Холшард вздохнул.
— Больно мне говорить о сем, сэра Беа, но стоит ли мне возвращаться и сообщать несчастному отцу такую страшную новость? Нет уж, может позже, пошлю ему весточку о случившемся письмом.
— Резонно, — заметила Беа.
— Зато теперь, после нашей победы над демоном, я истинный владетель этой земли. Тысячи моргенов принадлежат мне по праву меча! Этот форт я со временем перестрою, наберу работников и стану настоящим лордом.
— Это земля эльфов, — возразил Эйтан.
— Так в моих владениях всем будут рады! — горячо воскликнул Холшард. — Осушим болота, возделаем поля и сады, и будем жить. Все вместе, как добрые соседи. А чтобы население стало больше, мы с моей любимой постараемся, — тут Холшард приобнял свою зардевшуюся жену. — И помните, что вам всегда будут рады в Холшард-холле!
— Жаль, — мне показалось, что Беа все же надеялась, что Холшард поедет с нами. — Помощь такого воина как ты, сэр Джуно, нам очень бы пригодилась. Но ты принял решение.
— И мне жаль расставаться с вами. Просил бы вас остаться в моих владениях, но вижу, что у вас свой путь. — Тут Холшард перевел взгляд на меня. — А пуще всего с тобой не хочу прощаться, мастер Сим. Понравился ты мне, меня самого в твои годы напоминаешь. Не откажешься ли принять от меня подарок на память?
Я не успел ответить: Холшард полез за пазуху и сорвал с шеи серебряный оберег фейнов.
— Вот, — выдохнул он, протягивая мне амулет. — На память!
— Ты уверен, что хочешь с ним расстаться? — спросил я.
— Хоть не рассказали вы мне, куда и зачем путь держите, я так понимаю, опасное вы дело затеяли, — ответил рыцарь. — Разных я людей повидал за свою жизнь, но с самого начала почувствовал в вас особую силу. И там, в логове демона, вы мне доказали, что я в вас не ошибся. Божественные берегут сильных и храбрых, но и волшебный талисман иногда нелишним бывает. Так что бери, мастер Сим, тебе он пригодится.
— А тебе? — Я нерешительно взял амулет.
— Надеюсь, что нет. В долине больше нет нечисти, а коли появится, так Мика у меня на все руки мастерица, — тут Холшард хохотнул и звонко чмокнул жену. — Отобъемся. Да и баллисты мои всегда наготове.
— Спасибо тебе, сэр Джуно, — поблагодарил я.
— Так позволь обнять тебя на прощание, парень, — Холшард, не дожидаясь разрешения, крепко облапил меня и прижал к своей груди. — Эх, давно мне пора такого сына, как ты иметь.
— Еще родишь, — только и сказал я.
Пока Холшард церемонно прощался с остальными моими компаньонами, я надел амулет на шею и — странное дело! — почувствовал себя как-то увереннее. Никогда в жизни не верил в чудодейственную силу всяких оберегов и талисманов, а теперь гляди ты, как бы хочется надеяться на силу этого амулета. Наверное, чтобы уверовать, надо было с демоном сразиться…