Выбрать главу

Потом пройдите сто метров направо.

Poste iru cent metrojn dekstren.

Вы также можете сесть на автобус.

Vi povas ankaŭ preni la buson.

Вы также можете сесть на трамвай.

Vi povas ankaŭ preni la tramon.

Вы также можете просто ехать за мной следом .

Vi povas ankaŭ simple sekvi min aŭte.

Как мне попасть на футбольный стадион?

Kiel mi atingu la futbalstadionon?

Перейдите через мост!

Transiru la ponton!

Езжайте через туннель!

Traveturu la tunelon!

Езжайте до третьего светофора.

Veturu ĝis la tria trafiklumo.

После этого поверните направо при первой возможности.

Poste turnu dekstren en la unuan straton.

Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.

Poste veturu rekte antaŭen tra la sekvanta vojkruciĝo.

Извините, как мне попасть в аэропорт.

Pardonu min, kiel mi atingu la flughavenon?

Лучше сядьте на метро.

Plej bone estas, se vi prenas la metroon.

Езжайте до конечной станции.

Simple veturu ĝis la lasta haltejo.

41

Где тут туристическое бюро?

Kie estas la turisma oficejo?

У Вас не найдётся для меня карты города?

Ĉu mi povus havi urbomapon?

Здесь можно забронировать номер в гостинице?

Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?

Где старый город?

Kie estas la malnova urbo?

Где собор?

Kie estas la katedralo?

Где музей?

Kie estas la muzeo?

Где можно купить почтовые марки?

Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?

Где можно купить цветы?

Kie aĉeteblas floroj?

Где можно купить проездные билеты?

Kie aĉeteblas biletoj?

Где порт?

Kie estas la haveno?

Где рынок?

Kie estas la bazaro?

Где замок?

Kie estas la kastelo?

Когда начинается экскурсия?

Kiam la vizito komenciĝos?

Когда заканчивается экскурсия?

Kiam la vizito finiĝos?

Какова продолжительность экскурсии?

Kiom longe la vizito daŭras?

Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.

Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.

Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.

Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.

Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.

Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.

42

Рынок работает по воскресеньям?

Ĉu la bazaro dimanĉe malfermitas?

Ярмарка работает по понедельникам?

Ĉu la foiro lunde malfermitas?

Выставка работает по вторникам?

Ĉu la ekspozicio marde malfermitas?

Зоопарк работает в среду?

Ĉu la bestarejo merkrede malfermitas?

Музей по четвергам открыт?

Ĉu la muzeo ĵaŭde malfermitas?

Галерея открыта по пятницам?

Ĉu la galerio vendrede malfermitas?

Фотографировать можно?

Ĉu oni rajtas foti?

Вход платный?

Ĉu oni devas pagi por eniri?

Сколько стоит вход?

Kiom kostas la eniro?

Для групп есть скидка?

Ĉu estas rabato por grupoj?

Для детей есть скидка?

Ĉu estas rabato por infanoj?

Для студентов есть скидка?

Ĉu estas rabato por studentoj?

Что это за здание?

Kia konstruaĵo estas tio?

Сколько этому зданию лет?

Kiomjara estas la konstruaĵo?

Кто построил это здание?

Kiu konstruis la konstruaĵon?

Я интересуюсь архитектурой.

Mi interesiĝas pri arĥitekturo.

Я интересуюсь искусством.

Mi interesiĝas pri arto.

Я интересуюсь живописью.

Mi interesiĝas pri pentrarto.

43

Зоопарк вот там.

Tie estas la bestarejo.

Вот там жирафы.

Tie estas la ĝirafoj.

Где медведи?

Kie estas la ursoj?

Где слоны?

Kie estas la elefantoj?

Где змеи?

Kie estas la serpentoj?

Где львы?

Kie estas la leonoj?

У меня есть фотоаппарат.

Mi havas fotilon.

У меня есть видеокамера.

Mi havas ankaŭ filmilon.

Где батарейка?

Kie troveblas baterioj?

Где пингвины?

Kie estas la pingvenoj?

Где кенгуру?

Kie estas la kanguruoj?

Где носороги?

Kie estas la rinoceroj?

Где здесь туалет?

Kie estas la necesejo?

Там кафе.

Tie estas kafejo.

Там ресторан.

Tie estas restoracio.

Где верблюды?

Kie estas la kameloj?

Где гориллы и зебры?

Kie estas la goriloj kaj la zebroj?

Где тигры и крокодилы?

Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj?

44

Здесь есть дискотека?

Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?

Здесь есть ночной клуб?

Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?

Здесь есть бар?

Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?

Что идёт сегодня вечером в театре?

Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?

Что идёт сегодня вечером в кино?

Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?

Что сегодня вечером показывают по телевизору?

Kio estas ĉi-vespere en la televido?

Билеты в театр ещё есть?

Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?

Билеты в кино ещё есть?

Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?

Билеты на футбол ещё есть?

Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?

Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем сзади.

Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.

Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине.

Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.

Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем впереди.