58
Я рисую мужчину.
Mi desegnas viron.
Сначала голову.
Unue la kapon.
Мужчина носит шляпу.
La viro surhavas ĉapelon.
Волос не видно.
La haroj ne videblas.
Ушей тоже не видно.
Ankaŭ la oreloj ne videblas.
Спину тоже не видно.
Ankaŭ la dorso ne videblas.
Я рисую глаза и рот.
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
Мужчина танцует и смеётся.
La viro dancas kaj ridas.
У мужчины длинный нос.
La viro havas longan nazon.
В руках он несёт тросточку.
Li portas lambastonon en siaj manoj.
Вокруг шеи он носит ещё и шарф.
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
Сейчас зима и холодно.
Vintras kaj malvarmas.
Руки сильные.
La brakoj estas muskolaj.
Ноги тоже сильные.
La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
Мужчина сделан из снега.
La viro estas el neĝo.
На нём нет ни брюк ни пальто.
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
Но мужчине не холодно.
Sed la viro ne frostiĝas.
Это снеговик.
Li estas neĝhomo.
59
Где ближайшее отделение почты?
Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
До ближайшего почтамта далеко?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
Где ближайший почтовый ящик?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
Мне нужно несколько почтовых марок.
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
Для открытки и для письма.
Por poŝtkarto kaj letero.
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Kiom kostas la afranko al Usono?
Сколько весит посылка?
Kiom pezas la pakaĵo?
Можно послать это авиапочтой?
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
Когда это дойдёт?
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
Откуда я могу позвонить?
Kie mi povas telefoni?
Где ближайшая телефонная будка?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
У Вас есть телефонные карточки?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
У Вас есть телефонная книга?
Ĉu vi havas telefonlibron?
Вы знаете код Австрии?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
Секунду, я посмотрю.
Momenton, mi tuj serĉos.
Линия все время занята.
La lineo estas okupata.
Какой номер Вы набрали?
Kiun numeron vi elektis?
Сначала Вы должны набрать ноль!
Vi devas unue elekti nulon!
60
Я хотел бы / хотела бы открыть счёт.
Mi ŝatus malfermi konton.
Вот мой паспорт.
Jen mia pasporto.
Вот мой адрес.
Kaj jen mia adreso.
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
Я хотел бы / хотела бы забрать выписки со счёта.
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
Я хочу получить деньги по дорожному чеку.
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
Сколько составит комиссия?
Kiom altas la makleraĵo?
Где мне расписаться?
Kie mi subskribu?
Я ожидаю денежный перевод из Германии.
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
Вот номер моего счета.
Jen mia kontonumero.
Деньги пришли?
Ĉu la mono alvenis?
Я хотел бы / хотела бы поменять эти деньги.
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
Мне нужны доллары США.
Mi bezonas usonajn dolarojn.
Дайте мне, пожалуйста, мелкие банкноты.
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
Здесь есть банкомат?
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
Сколько денег можно снять?
Kiom da mono eblas eltiri?
Какими кредитными карточками можно пользоваться?
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
61
Первый месяц - январь.
La unua monato estas januaro.
Второй месяц - февраль.
La dua monato estas februaro.
Третий месяц - март.
La tria monato estas marto.
Четвёртый месяц - апрель.
La kvara monato estas aprilo.
Пятый месяц - май.
La kvina monato estas majo.
Шестой месяц - июнь.
La sesa monato estas junio.
Шесть месяцев – это полгода.
Ses monatoj konsistigas duonan jaron.
Январь, февраль, март,
Januaro, februaro, marto,
апрель, май и июнь.
aprilo, majo kaj junio.
Седьмой месяц - июль.
La sepa monato estas julio.
Восьмой месяц - август.
La oka monato estas aŭgusto.
Девятый месяц - сентябрь.
La naŭa monato estas septembro.
Десятый месяц - октябрь.
La deka monato estas oktobro.
Одиннадцатый месяц - ноябрь.
La dekunua monato estas novembro.
Двенадцатый месяц - декабрь.
La dekdua monato estas decembro.
Двенадцать месяцев – это год.
Dekdu monatoj konsistigas unu jaron.
Июль, август, сентябрь,
Julio, aŭgusto, septembro,
октябрь, ноябрь и декабрь.
oktobro, novembro kaj decembro.
62
Учить
lerni
Ученики много учат?
Ĉu la studentoj lernas multon?
Нет, они учат мало.
Ne, ili lernas malmulton.
Спрашивать
demandi
Вы часто спрашиваете учителя?
Ĉu vi ofte demandas vian instruiston?
Нет, я его спрашиваю не часто.
Ne, mi ne ofte demandas lin.
Отвечать
respondi
Ответьте, пожалуйста.
Bonvolu respondi.
Я отвечаю.
Mi respondas.