Работать
labori
Он как раз работает?
Ĉu li estas laboranta?
Да, он как раз работает.
Jes, li estas laboranta.
Идти
veni
Вы идёте?
Ĉu vi estas venontaj?
Да, мы сейчас прийдем.
Jes, ni estas venontaj.
Жить
loĝi
Вы живёте в Берлине?
Ĉu vi loĝas en Berlino?
Да, я живу в Берлине.
Jes, mi loĝas en Berlino.
63
У меня есть увлечение.
Mi havas ŝatokupon.
Я играю в теннис.
Mi tenisas.
Где теннисный корт?
Kie estas tenisejo?
У тебя есть увлечение?
Ĉu vi havas ŝatokupon?
Я играю в футбол.
Mi futbalas.
Где футбольная площадка?
Kie estas futbalejo?
У меня болит рука.
Mia brako dolorigas.
Моя нога и рука тоже болят.
Ankaŭ mia piedo kaj mia mano dolorigas.
Где врач?
Kie estas kuracisto?
У меня есть машина.
Mi havas aŭton.
У меня есть и мотоцикл.
Mi havas ankaŭ motorciklon.
Где парковочная стоянка?
Kie estas parkejo?
У меня есть свитер.
Mi havas puloveron.
У меня также есть куртка и джинсы.
Mi havas ankaŭ jakon kaj ĵinzon.
Где стиральная машина?
Kie estas la lavmaŝino?
У меня есть тарелка.
Mi havas teleron.
У меня есть нож, вилка и ложка.
Mi havas tranĉilon, forkon kaj kuleron.
Где соль и перец?
Kie estas la salo kaj la pipro?
64
Я не понимаю это слово.
Mi ne komprenas la vorton.
Я не понимаю это предложение.
Mi ne komprenas la frazon.
Я не понимаю, что это значит.
Mi ne komprenas la signifon.
Учитель
la instruisto
Вы понимаете учителя?
Ĉu vi komprenas la instruiston?
Да, я его хорошо понимаю.
Jes, mi bone komprenas lin.
Учительница
la instruistino
Вы понимаете учительницу?
Ĉu vi komprenas la instruistinon?
Да, я её хорошо понимаю.
Jes, mi bone komprenas ŝin.
Люди
la homoj
Вы понимаете людей?
Ĉu vi komprenas la homojn?
Нет, я их не очень хорошо понимаю.
Ne, mi ne tre bone komprenas ilin.
Подруга
la amikino
У Вас есть подруга?
Ĉu vi havas amikinon?
Да, у меня есть подруга.
Jes, ja.
Дочь
la filino
У Вас есть дочь?
Ĉu vi havas filinon?
Нет, у меня нет дочери.
Ne, neniun.
65
Это кольцо дорогое?
Ĉu la ringo multekostas?
Нет, оно стоит всего сто евро.
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
Но у меня есть только пятьдесят.
Sed mi havas nur kvindek.
Ты уже готов / готова?
Ĉu vi jam pretas?
Нет, пока нет.
Ne, ankoraŭ ne.
Но я буду скоро готов / готова.
Sed mi baldaŭ pretos.
Ещё супа?
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
Нет, я больше не хочу.
Ne, mi ne volas pli.
Но ещё одно мороженое.
Sed plian glaciaĵon.
Ты здесь уже давно живёшь?
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
Нет, только один месяц.
Ne, de nur unu monato.
Но я уже знаю многих людей.
Sed mi jam konas multajn homojn.
Ты завтра едешь домой?
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
Нет, только на выходные.
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
Но я вернусь уже в воскресенье.
Sed mi jam revenos dimanĉon.
Твоя дочь уже взрослая?
Ĉu via filino estas plenkreska?
Нет, ей только семнадцать.
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
Но у неё уже есть друг.
Sed ŝi jam havas koramikon.
66
Я – мой
mi - mia
Я не могу найти свой ключ.
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
Я не могу найти свой билет.
Mi ne trovas mian bileton.
Ты – твой
vi (ci) – via (cia)
Ты нашёл свой ключ?
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
Ты нашёл свой билет?
Ĉu ci trovis cian bileton?
Он – его
li - lia
Ты знаешь, где его ключ?
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
Ты знаешь, где его билет?
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
Она – её
ŝi - ŝia
Её деньги пропали.
Ŝia mono malaperis.
И её кредитной карточки тоже нет.
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
Мы – наш
ni - nia
Наш дедушка болен.
Nia avĉjo malsanas.
Наша бабушка здорова.
Nia avinjo sanas.
Вы – ваши
vi - via
Дети, где ваш папа?
Infanoj, kie estas via paĉjo?
Дети, где ваша мама?
Infanoj, kie estas via panjo?
67
Очки
la okulvitroj
Он забыл свои очки.
Li forgesis siajn okulvitrojn.
Где же его очки?
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
Часы
la horloĝo
Его часы сломались.
Lia horloĝo difektiĝis.
Часы висят на стене.
La horloĝo pendas sur la muro.
Паспорт
la pasporto
Он потерял свой паспорт.
Li perdis sian pasporton.
Где же его паспорт?
Kie do li metis sian pasporton?
Они – их
ili - ilia
Дети не могут найти своих родителей.
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Да вот же идут их родители!
Sed jen venas iliaj gepatroj!
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
vi - via
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?