Выбрать главу

Быстрый оборот, поворачивать - Giro rápido.

Бытовая нагрузка- Carga de utensilios/aplicaciones(A/C).

Бытовое оборудование кабины – Accesorios de la cabina.

Быстро увеличиваться, состязаться в скорости – Embalarse.

В

Вакуумный сильфон- Sifón de vacío.

Вал ведомый – Árbol conducido.

Вал ведущий - Árbol conductor.

Вал несущего винта – Árbol del rotor principal.

Вал привода – Árbol de accionamiento.

Вал трансмиссии, привод - Eje maestro, mando.

Вариометр - Indicador de ascensión, variómetro.

Ватерлиния - Línea de agua.

Ведомая шестерня - Engranaje impulsor.

Ведущая звездочка, ведущая шестерня, - Piñón de mando.

Ведущий луч - Haz de marcha.

Веерный маркер - Marcador de abanico.

Величина воздействия- Magnitud de influencia.

Велосипедное шасси - Tren de aterrizaje en tándem.

Вентиль, ручка (для вращения) ; маховичок – LLave, manubrio.

Вес в квинталах – Quintalaje

Вентиляционная система- Sistema de ventilación.

Весы, триггер; - Bascula.

Верхняя поверхность крыла- Superficie superior de la ala.

Вертикальный генератор - Generador de eje vertical.

Вертикальное перемещение- Carrera vertical.

Вертикальное снижение – descenso vertical.

Вертикальный сепаратор - Separador vertical.

Вертикальное хвостовое оперение - Plano vertical de cola.

Вертикальный шарнир – Articulación vertical.

Вертикальный шпиндель- Husil o vertical.

Вертикальная центровка - Centraje vertical.

Вертолетовождение – Pilotaje de helicópteros.

Верхняя поверхность стола, стойка - Tablero.

Вертикальные колебания - Oscilaciones verticales.

Ветровое стекло – Parabrisas.

Ветроуказатель, колдун - Cono de viento.

Веха; наземный ориентир; опорная точка – Marca, punto de

referencia.

Взлет – Despegue.

Взлетная дистанция –Distancia de la carrea de despegue.

Взлетный режим- Régimen de despegue .

Взлетная тяга; взлетная мощность - Potencia de despegue.

Вибрация, колебание - Vibración, oscilación.

Вибрация ручки циклического шага - Sacudidor de la palanca de

mando.

Виброгаситель – amortiguador de vibraciones.

Вид против полета – Vista contra vuelo.

Видимый горизонт; линия визирования - Horizonte óptico.

Визирная точка – Punto de visada.

Визуальный датчик обледенения – Sensor de congelamiento

visual.

Визуальный полет – Vuelo Visual(VFR).

Визуальная ориентирка – Orientación visual.

Визуальный указатель амортизаторов - Nivel visual de los

amortiguadores.

Вилка штепсельного разъема - Enchufe macho del conector

umbilical.

Вилка соединителя - Clavija del conector, horquil a de conexión.

Вильчатый кронштейн (типа крюк) - Soporte de horquil a (tipo

gancho).

Вильчатый наконечник - Terminal en horquil a.

Вильчатый подкос – Riostra en horquil a.

Вильчатый привод - Impulsión por horquil a.

Вильчатый узел - Armazón en horquil a.

Винт разжимного рычага тормоза – Tornil o de la palanca

separadora del freno

Винт регулировочный – Tornil o de regulación.

Винтовая червячная шестерня - Engranaje de rosca

Винтовой подъемник, винтовой домкрат - Gato de tornil o.

Винтовой пружинный замок - Cierre de tornil o con muel e, cierre

Dzus.

Винтовой упор- Tope de tornil o.

Винтовой фиксатор – Afianzador de tornil o.

Винтовой якорь - Ancla de tornil o.

Висение - Vuelo estacionario, hover.

Висение у земли – Vuelo estacionario a ras del suelo.

Вихревое кольцо – Stal , vórtice, anil o de torbel ino.

Взлет – Despegue.

Взлетная масса – Masa de despegue.

Взлет по-вертолетному – Despegue vertical.

Взлет по-самолетному – Despegue corrido.

Взлетный режим – Régimen de despegue.

Вкладыш - Inserto.

Включение противооблединительной системы несущего и

рулевого винта ПОС НВ и РВ – Conexión del sistema antihielo de

los rotores principal y de cola SA, RP,RC.

Влажность воздуха; удельная влажность - Humedad específica.

Влагоотстойник - Separador de humedad.

Влияние земли, воздушная подушка - Efecto de tierra, colchón de

aire.

Вмонтированные взлетно-посадочные огни - Luces empotradas

de pista.

Вмятина – Abol adura.

Влагосборник – Colector de humidad.

Внахлест – A solapa.

Внебазовый аэродром – Aeródromo auxiliar.

Внеаэродромное базирование - Fuera de aeropuertos

Внеаэродромные условия – Condiciones fuera de aeródromo.

Внешний осмотр – Inspección exterior.

Внешняя радиосвязь - Radiocomunicación exterior

Внешняя подвеска - Carga externa.

Внешние признаки - Indicios externos.

Внутривертолетная связь - Intercomunicación de helicóptero.

Внутренний двигатель - Motor interior.

Внутренняя обойма - Col ar interior

Внутренная перегородка- Mamparo interior.

Внутренний винт- Tornil o hembra

Внутренний осмотр – Inspección interior.

Внутренние многократные отражения - Múltiples rerflexiones

internas.

Водонепроницаемый - Hermético al agua.

Водородная окись- Oxido hídrico

Водяная рябь - Cabril as en el agua.

Возвратная пружина - Muel e antagonista.

Воздушный баллон – Botel a de aire.

Воздушный перевозчик- Empresa de transporte aéreo;

transportador aéreo.

Воздушная полость- Celda de aire;

Воздушный клапан - Válvula de aire.

Воздушный компрессор –Compresor de aire.

Воздушная система оповещения- Sistema de alarma aérea.

Воздушная радионавигационная служба - Servicio de

radionavegación aeronáutica.

Воздушная опора - Rodamiento por aire.