salida.
Выпускной коллектор с воздушным охлаждением - Multiple
colector de escape enfriado por aire.
Выпускное отверстие - Orificio de sangrado.
Выпустить рампу- Extender rampa.
Выравнивающий винт- Tornil o nivelador.
Выравнивающий домкрат - Gato de nivelación.
Высокогорный аэродром – Aeródromo alpino.
Высокогорная площадка – Área de alta montaña.
Высотомер – Altimetro.
Выхлопной насадок – Boquil a de escape.
Выход; отъезд, уход – Salida.
Выход на валу - Salida del eje.
Выход на режим – Puesta en régimen
Выходная мощность, отдаваемая мощность, - Salida de potencia.
Выходной канал - Canal de salida.
Выходной распределитель – Distribuidor de salida.
Выходной штуцер – Boquil a de salida.
Высокая точность воспроизведения - Alta fidelidad
Высокая эффективность, большая отдача - Gran rendimiento.
Высокогорная площадка - Área de alta montaña.
Высоконагруженная поверхность -Superficie de altas cargas.
Высокооборотистый двигатель - Motor de gran par de arranque.
Высотомер – Altimetro
Высотная характеристика двигателя – Perfomances en altitud del
motor.
Выступающий; исходящий – Saliente.
Выступающий вперед - Saliente hacia adelante.
Выточка буксы – Rebajo del buje.
Выхлопная труба - Tubo de escape.
Выхлопной патрубок - Cañería de escape, tubería de escape.
Выхлопное сопло - Tobera de descarga.
Выход двигателя на рабочие обороты – Puesta del motor en las
revoluciones operacionales.
Выходной распределитель – Distribuidor de salida.
Вычислитель сноса курса - Calculador de desviación de rumbo.
Г
Габариты- Tamaño
Габаритные размеры- Dimensiones exteriores.
Габаритный фонарь - Lámpara de clarencia
Гаечный ключ с ограничением по крутящему моменту - Llave
dinamométrica.
Гаечный ключ под болт с квадратной головкой, рожковой ключ -
Llave fija.
Газовая электростанция - Central de gas.
Газосварка - Soldadura autógena.
Газотурбинный двигатель - Motor de turbina de gas.
Газотурбинный клапан отключения - Válvula de cierre de la
turbina.
Газотурбинный привод рабочего колеса - Eje impulsor de turbina.
Гайка - барашек, крыльчатая гайка, гайка с накаткой - Tuerca de
orejetas.
Галетный переключатель – Conmutador de gal etas.
Галлоны в час - Galones por hora(GPH).
Галлоны в минуту - Galones por minuto (GMP).
Галлоны в секунду - Galones por segundo (GPS).
Гаситель вибрации –Amortiguador de vibraciones.
Гашетка на подпедальниках – Gatillo en los subpedales.
Генератор встроенного контроля - Generador de chequeo
incorporado
Генератор переменного тока – Alternador, generador de la
corriente alterna.
Генератор постоянного тока - Generador de la corriente continua.
Генеральный штаб - Estado mayor general
Геном – Genol.
Герметик – Masil a obturante.
Геометрическая высота - Altura geométrica.
Геометрический коэффициент - Factor geométrico.
Герметичная крышка - Таpа hermética al fluido.
Герметическая перегородка - Mamparo de presión
Герметичная система - Sistema presurizado.
Герметично уплотненный - Herméticamente cerrado.
Гетеродинные помехи, гетеродинная интерференция -
Interferencia heterodina.
Гибкое соединение – Acoplamiento flexible.
Гибкая тяга - Biela de suspensión
Гидробак - Tanque hidráulico.
Гидросамолет, гидроплан – Hidroavión.
Гироскопическая вата- Algodón absorbente; algodón hidrófilo.
Гигростат, регулятор влажности – Hidrostato, humidistato.
Гидроаккумулятор - Acumulador hidráulico.
Гидравлическая система – Sistema hidráulico.
Гидравлическая система руля - Sistema hidráulico de timón de
dirección.
Гидравлический тормоз - Freno hidráulico.
Гидродемпфер – Amoptiguador hidráulico.
Гидродинамическая нагрузка, водяная нагрузка - Carga líquida.
Гидродром (гидросам)- Escala de flotador.
Гидроклапан - Válvula accionada por fluido, válvula hidraulica.
Гидрометаллургия – Hidrometalurgia.
Гидромеханический – Hidromecánico.
Гидронасос - Bomba hidráulica
Гидропанель - Panel hidráulico.
Гидропневматический – Hidroneumático.
Гидростатический – Hidrostático.
Гидропривод - Servomecanismo hidráulico, servomando hidráuico.
Гидроподъемник - Gato hidráulico.
Гидроцилиндр - Cilindro hidráulico.
Гидроцилиндр с концевым переключателем - Cilindro hidráulico
con conmutador terminal.
Гидроупор - Tope hidráulico.
Гидроупор в продольном управлении - Tope hidráulico del mando
longitudinal.
Гидроусилитель- Servomando hidráulico
Гидрошарнир – Bisagra hidráulica.
Гильза уплотнительная –Camisa de empaquetadura.
Гильза шлицевая – Camisa estriada.
Гирокомпас, гиростатический компас - Compás girostático.
Гиромагнитный курс – Rumbo giromagnético.
Гироскопическая вата - Algodón absorbente; algodón hidrófilo.
Главный редуктор- Reductor principal
Глазок (в двери), смотровое отверстие, прицел – Miril a.
Глиссада, траектория планирования - Aterrizaje planeado, senda
de aterrizaje.
Глиссада снижения – Senda de descenso .
Глухое отверстие - Orificio ciego.
Глушится стальной пробкой - Se obtura con el tapón de acero.
Гнездо - Clavijero , conjunto, mortaja , muesca.
Гнездовая втулка - Hembra de conjuntor.
Г-образный кронштейн – Soporte en L invertida.
Головка; зажим, клемма – Cabecil a
Головка (гвоздя, болта) – Cabeza.
Головка винта - Cabeza de tornil o