защита — defensa (оборона); protekta (ограждение от чего-л., покровительство)
защитный — defensive (оборонительный); protektive (прикрывающий, ограждающий)
защищать — defensi (оборонять); protekti (ограждать от чего-л, покровительствовать)
заявление — deklara; petision (прошение)
заявлять — deklari
заяц — tuza
звать — voki, nami (называть); inviti (приглашать)
зваться — nami
звенеть — baji
звонить — baji; gloki (в колокол); telefoni (по телефону);
звонить в дверь — baji pa dwar
звонкий — sonore
звонок — baja (звон); bajika (устройство)
звук — suon
звучать — suoni
здóрово — gro (сильно), gro-hao (отлично)
здание — bildura
здесь — hir
здоровый — sane
здоровье — sanitaa
зевать — guapi
зелёный — grin; bumature (незрелый)
землетрясение — sisma, ardasheika
земля — arda (наиболее общее слово планета; суша; почва); grunta (почва, грунт); landa (край, страна)
зеркало — mira
зерно — gren (хлеб)
зёрнышко — greninka
зима — hima
зимний — hima(-ney)
зимние игры — hima geimes
зиять — gapi
зло — baditaa; dushtitaa (злость)
злой — dushte (злобный); bade (плохой, вредный); ira-ney (сердитый)
змея — serpenta
знак — signa; marka (метка); signal (сигнал); indika (указание); simbol (символ)
добрый знак — hao signa
знакомство — en-koning (узнавание); koninesa (знание); koni-ney jen, blisejen, amigas (круг знакомых)
знакомый — koni-ney, jan-ney (известный); koni-ney jen, amiga (знакомый человек, друг)
знакомый с кем/чем-либо — kel koni koywan/koysa
знаменитый — fama-ney
знание — jansa
знать — jan (о чём-либо — om koysa); koni (быть знакомым); janmog (уметь)
значение — signifa; sensu (смысл); muhimtaa (важность); valu (матем. величина)
значительный — gaurawe (немалый; важный); signifaful (многозначительный)
значить — signifi, maini
значит — also (стало быть)
зов — voka
золото — golda
золотой — golda(-ney)
зонтик — ambrela
зоопарк — zoo-garden
зрелость — maturitaa
зрелый — mature
зрение — vidimogsa
орган зрения — vidisens
точка зрения — vidipunta
зреть — maturifi
зритель — kan-sha
зря — vanem
не зря — bu vanem (не напрасно); bu sin kausa (не без оснований)
тратить зря — vanisi
зуб — denta
зубец — denta
и — e; toshi (тоже); also (и вот, так что)
я и ты — me e yu
и я — me toshi
и он не сделал этого — lu toshi bu he zwo se
и...и — i...i
и я и ты — i me i yu
и так далее — e tak for
игла — igla
игра — pleisa (играние); geim (разновидность игры; этап игры)
олимпийские игры — olimpike geimes
играть — plei; baji (на муз.инструменте)
играть на гитаре — baji gitara
играть роль — plei ruola
игрок — pleier, plei-sha
игрушка — pleika
идея — idea
идти — go; marshi (маршировать, шагать); pedi (идти пешком); stepi (ступать); sta (о делах); pluvi (о дожде); lai (приходить, подходить); chu (выходить — о дыме, воде, крови и т.д.); promeni (прогуливаться)
как идут дела? — komo yu sta?
речь идёт о — temi om
автобус уже идёт — bus lai yo
из — fon (исходный пункт); aus (изнутри наружу; указание материала)
tiri aus posh — вытащить из кармана; go fon kino — идти из кино; из ямы — aus yama; сделанный из стекла — zwo-ney aus glas
избегать — eviti
известие — habar
известный — jan-ney; fama-ney (знаменитый); sertene (некоторый, определённый)
в известном смысле — in sertene sensu
извещать — anunsi, notifiki (уведомлять); warni (предупреждать)
извещение — anunsa (объявление), notifika (уведомление, письменный документ)
изгиб — kurva (кривое место); flexa, flexitura (выгиб, прогиб)
изгиб дороги — kurva de kamina
изготавливать — fabriki, produkti
издавать — mah-chu, editi (публиковать)
издать звук — mah-chu suon, fai suon
не издать ни звука — fai nul suon
издание — edita, editura (публикация)
изделие — produkta, pin (товар)
изделия — produktura
из-за — por (по причине); fon baken, fon (откуда?)
из-за чего? — por kwo? из-за двери — fon baken dwar; из-за границы — fon auslanda
изменение — shanja
изменять — shanji; modifi (частично изменять, модифицировать); gadari (предавать)