Выбрать главу

давний друг — lao amiga

с давних пор — depos davem

давно — davem (в давнее время); longtaim bak (много времени тому назад); longtaim (долгое время)

это было давно — se eventi davem / longtaim bak

давно пора (что-л. сделать) — es gro-taim (fo zwo koysa)

уже давно — yo longtaim

даже — iven

далее — for (продолжение действия); poy (потом, затем); in lo sekwi-she (в последующем, ниже); in lo for (в дальнейшем)

и так далее — e tak for

далёкий — dale

далеко — dalem

это довольно далеко — es aika dale

до этого ещё далеко — fo to haishi mucho falti

дальше — pyu dalem (более далеко); for (продолжение действия); poy (потом, затем); pyu (долее)

пойти дальше — go for

работать дальше — gun for

дальшейший — for-ney

дальнейшее — lo for

в дальнейшем — in lo for

дар — dona; dota (одарённость)

дарить — doni

даром — gratis (бесплатно); gro-chipe (очень дёшевый); vanem (впустую)

даром тратить время — vanisi taim

даром что — obwol (хотя)

дата — datum

два — dwa

двадцать

двадцать один — dwashi-un

двенадцать — shi-dwa

дверь — dwar

входная дверь — zindwar

у двери — pa dwar, bli dwar

задняя дверь — bakdwar

двести — dwasto

двигатель — motor

двигать — muvi; riloki (передвигать, переставлять); shifti (сдвигать, смещать)

двигаться — muvi; go (идти, передвигаться); avansi (продвигаться вперёд)

движение — muva; trafik (дорожное движение)

девочка — gela

девушка — gela; yungina

девяносто — ninshi

девятнадцать — shi-nin

девять — nin

девятьсот — ninsto

дегустировать — gusti

дед — opa

прадед — praopa

дежурить — wahti

дежурство — wahta

действие — akta

действительно — realem, verem (по-настоящему); es ver ke; ver (вводное слово)

действительность — realitaa

в действительности — in realitaa

действительный — reale (реальный); vere (истинный, настоящий); valide (имеющий силу, годный)

действовать — akti

декабрь — desemba, mes-shi-dwa

делать — zwo; produkti (производить); mah (приводить в какое-л. состояние); fai (выражает действие по значению данного существительного)

делать кого-л. счастливым — mah koywan felise

делать исключение — fai exepta

делить — dividi; parti (поделиться, разделить)

делить пополам — dividi pa haf, mah-haf (располовинить)

делить натрое — dividi pa tri

делить поровну — dividi egalem

делиться — parti

делиться хлебом с другом — parti pan kun amiga

дело — dela; kosa (вещь; вопрос, обстоятельство); fah (специальность, отрасль)

в чём дело? — kwo ye? kwo es problema?

как дела? — komo yu sta?

мастер своего дела — master de suy fah

плотницкое дело — karpentifah

правое дело — prave dela

судебное дело — judidela

это не моё дело — bu es may dela

иметь дело с — fai dela kun

день — dey (как сутки; как светлое время — тж. lumadey)

добрый день! — hao dey!

выходной день — bugundey

праздничный день — festadey

рабочий день — gundey

деньги — mani

деревня — vilaja

дерево — baum; ligna (древесина)

деревянный — ligna(-ney)

деревянная ложка — lignachiza

держать — teni; hev (иметь)

десять — shi

детализация — detalisa

детализировать — detalisi

деталь — detal

детальный — detal-ney

детально — detal-nem

дефект — defekta

дефектный — defekta-ney

дешёвый — chipe

дикарь — savaja

дикий — savaje (прям., перен.)

дискуссия — diskusa

дискутировать — diskusi

дичь — shikar

длина — longitaa

длинношёрстный — longmao-ney

длинный — longe

длительность — dura

длительный — longtaim-ney

длиться — duri

для — fo

для того чтобы — fo ke, dabe

дно — diba

до дна — til diba

до — til (вплоть до); bifoo (перед)

til fin — до конца; bifoo suryachu — до рассвета

добавить — adi

добавка — ada, adiwat

добиться — ateni (достичь); pai (получить, суметь)

добраться — ateni

добро — haotaa (благо); hevsa (имущество)