Выбрать главу

Хасновити вирази (у писмох)

У вязи з вашим писмом/оглашку

У вязи з Вашу поволанку на…

– фестивал култури «Червена ружа»

– драмски мемориял

– наукову конференцию

– литературни вечар

Пишем вам же бим ше пребачел пре…

– одсуство…

– же бим ше розпитал о

– потвердзел…

Барз бим вам бул подзековни кед бисце могли…

– одвитовац на мой и-мейл

– дац ми одвит до 17. септембра

– одвитовац ми цо скорей

– потвердзиц ваш приход до нас на фестивал

Ґу тому прикладам....

– мойо фахово роботи

– потвердзенє о искустве у роботи

Обчекуюци ваш одвит…

Зоз сердечним привитом

Одобрение

Отлично!

Прекрасно!

Правильно!

Хорошая идея!

Чудесно!

Замечательно!

Одоброваня

Одлично!

Прекрашнє!

Точно!

Добра идея!

Чудесно!

Цикаве!

Восхищение и удивление

Фантастика!

Я в восхищении!

Мы в восторге от вашего друга!

Мы восхищены красотой Воеводины и русинских деревень

КРАТКИЕ ФОРМЫ ОБЩИХ СЛОВАХ И ВЫРАЖЕНИЯХ

Кто?

Что?

Почему?

Когда?

Где?

Как?

Сколько?

Как долго?

Как часто?

Кто-нибудь, кто –либо

Кто-то

Никто

Каждый, любой

Возбудзенє и нєсподзиванє

Фантастично!

Одушевени сом! Возбудзени сом!

Одушевел нас ваш товариш!

Одушевени зме з красотами Войводини и руских валалох

КРАТКИ ФОРМИ ОБЩИХ СЛОВОХ И ВИРАЗОХ

Хто?

Цо?

Прецо?

Кеди?

Дзе?

Як?

Кельо?

Як длуго?

Як часто?

Гоч хто (дахто)

Дахто

Нїхто

Кажди, гоч хтори

ЗНАКОМСТВО И ВСТРЕЧИ

Взаимопонимание собеседников

Вы говорите по-сербски? По-русски? По-русински?

Да, я говорю немного на сербском

Нет, я говорю только на английском

Нет, я говорю только немного на английском

Я не говорю на сербском, но всё понимаю

Вы понимаете русинский язык?

Я вообще вас не понимаю

Да, немного понимаю, но плохо

Вам тяжело понимать по-русински?

Немножко, русинский язык похож на русский, но русины очень быстро говорят и с другим акцентом

Я Вас прекрасно понимаю, когда вы говорите медленно

Мне очень жаль, но я вообще ничего не понял

Повторите ещё раз, я ничего не понял

Что Вы сказали?

Извините, я не расслышал

Я не поняла последних слов

Что это значит?

Пожалуйста, говорите громче

Что он сказал?

Что означает это слово в сербском языке?

Как это слово будет на русинском?

Вы вообще понимаете меня, или нам нужен переводчик?

Переведи это слово на сербский язык в гугле

Как Вы сказали?

Продолжайте, пожалуйста, я всё понимаю

А вы меня понимаете?

Да, конечно!

Это можно перевести дословно?

Нет, это невозможно перевести дословно, это смогут понять только русины

Как произносится это слово?

Как оно пишется?

Напишите его, пожалуйста

Как начать разговор и первое знакомство

Извините, можно поговорить с вами?

Я лишь хотел сказать Вам, что…

Могу я у вас спросить?

Разрешите представиться

Меня зовут…

Рад с Вами познакомиться

Очень приятно с Вами познакомиться

Мне тоже очень приятно

Я бы хотел Вам представить господина (госпожу)….

Простите, пожалуйста, кто этот господин?

Вы знакомы с моим товарищем из России?

Разрешите Вам представиться

Разрешите представить Вам моего старого друга

Вы впервые в Нови Саде? В Сербии?

Простите, вы случайно не господин…?

Давайте познакомимся!

Мы случайно с вами не друзья на Фейсбуке?

Вы знакомы?

Познакомитесь, это мой друг (моя подруга, мой муж, моя жена…)

Вы знаете русский язык (английский, сербский, русинский)?

Я учу сербский язык и русинский, поэтому приехал в Воеводину

УПОЗНАВАНЄ И СТРЕТНУЦА

Розуменє собешеднїкох

Бешедуєце по сербски? А по русийски? А по руски?

Гей, дакус бешедуєм по сербски

Нє, бешедуєм лєм по анґлийски

Нє, я лєм дакус бешедуєм по английски

Нє знам по сербски, алє шицко розумим

Розумице по руски /русински?

Я вас вообще нє розумим

Гей, дакус розумим, алє слабо

Чежки вам руски язик?

Дакущичко, руски язик здабе на русийски, алє Руснаци швидко бешедую и з иншаким акцентом.

Я вас барз добре розумим, кед бешедуєце помали

Жаль ми, алє сом наисце нїч нє розумел

Повторце ище раз, бо сом нїч нє зрозумел

Цо сце гварели?

Пребачце, нє чул сом вас

полную версию книги