18 октября 1752 года, благодаря влиянию Дуэлоса, оперетта Руссо «Деревенский черт» была представлена королю и двору в Фонтенбло, и с таким успехом, что через неделю ее повторили. Представление для публики в Париже (1 марта 1753 года) получило более широкое признание, и ушедший на покой автор снова стал знаменитостью. Маленький антракт, для которого Руссо написал и слова, и музыку, был почти аблигато к «Рассуждениям»: пастушка Колетт, опечаленная флиртом Колена с городскими демуазельками, получает от деревенской прорицательницы совет вернуть его с помощью собственного флирта; Колен, приревновав, возвращается, и они вместе поют баллады, восхваляющие сельскую жизнь в противовес городской. Руссо присутствовал на премьере и был почти примирен с обществом:
Перед королем не хлопают, поэтому все было слышно, что было выгодно и автору, и произведению. Я слышал вокруг себя шепот женщин, которые казались прекрасными, как ангелы. Они негромко говорили друг другу: «Это очаровательно, это восхитительно; нет ни одного звука, который не доходил бы до сердца». Удовольствие дарить эти эмоции стольким приятным особам довело меня до слез, и я не смог сдержать их в первом же дуэте, когда заметил, что плакал не только я один.89
Вечером герцог д'Омон передал ему, что на следующее утро в одиннадцать часов он должен явиться во дворец, чтобы быть представленным королю; посыльный добавил, что король, как ожидается, назначит композитору пенсию. Но бладжер Руссо наложил вето на этот план.
Можно ли поверить, что ночь после столь блестящего дня была для меня ночью мучений и недоумений? Первой моей мыслью было, что после представления мне часто хочется удалиться; это причиняло мне сильные страдания в театре и могло мучить меня на следующий день, когда я должен был находиться на галерее или в апартаментах короля, среди всех великих, ожидая отъезда его величества. Моя немощь была главной причиной, которая не позволяла мне смешиваться с вежливыми компаниями и наслаждаться беседой на ярмарке…Никто, кроме людей, знакомых с этим положением, не может судить о том ужасе, который внушает риск, связанный с ним».90
Поэтому он отправил сообщение, что не может приехать. Два дня спустя Дидро упрекнул его за то, что он упустил такой шанс обеспечить себя и Терезу более достойно. «Он говорил о пенсии с большей теплотой, чем я ожидал от философа по такому вопросу…Хотя я был обязан ему за его добрые пожелания, я не мог насладиться его максимализмом, что вызвало жаркий спор, первый, который я когда-либо имел с ним».91 Девин не остался в стороне от его деятельности. Он так понравился госпоже де Помпадур, что она сама сыграла роль Колетты во время второго представления при дворе; она послала ему пятьдесят луидоров, а Людовик — сто.92 Сам король, «обладающий самым ужасным голосом в своем королевстве», ходил и пел печальную арию Колетт «Я потерял своего слугу» — предчувствие Глюка.
Тем временем Руссо готовил статьи о музыке для «Энциклопедии». «Я выполнил их в большой спешке и, следовательно, очень плохо, в течение трех месяцев, которые Дидро мне отпустил». Рамо подверг эти статьи резкой критике в памфлете «Ошибки в музыке в «Энциклопедии»» (1755). Руссо исправил статьи и положил их в основу «Музыкального словаря» (1767). Современники, за исключением Рамо, оценили его как «музыканта самого первого порядка»;93 Сейчас мы должны считать его хорошим композитором в незначительном жанре; но он был, без сомнения, самым интересным автором по музыке в том поколении.
Когда в 1752 году в Париж приехала труппа итальянских оперных певцов, разгорелся спор о сравнительных достоинствах французской и итальянской музыки. Руссо вступил в полемику с «Письмом о французской музыке» (1753), «в котором, — говорит Гримм, — он доказывает, что невозможно сочинить музыку на французские слова; что французский язык совершенно непригоден для музыки; что у французов никогда не было музыки и никогда не будет».94 Руссо был за мелодию. «Мы пели какую-то старую песню, — писал он в своих «Rêveries», — которая была гораздо лучше, чем современный диссонанс»;95 Какой возраст не слышал этой жалобы? В статье «Опера» в своем «Музыкальном словаре» он дал подсказку Вагнеру: он определил оперу как «драматическое и лирическое зрелище, которое стремится объединить все прелести изящных искусств в представлении страстного действия… Составными частями оперы являются поэма, музыка и декорации: поэзия обращается к духу, музыка — к слуху, живопись — к глазу…Греческие драмы можно назвать операми».96