Выбрать главу

— А, понимаю. Рука! — понимающе закивал граф. — Ходили слухи, будто Лита заплатил вам с Цири за убийство Трояна, а граф Дилон защищая короля потерял руку. Но, мне эти сплетни, казались маловероятными, ведь ведьмаки не убивают людей на заказ. Об этом мне часто говорил Геральт. Как же все произошло на самом деле?

— Слуга хотел порадовать своего господина, и пытался заставить меня делать то, что совершенно было для меня неприемлемо.

Глаза Энкелея прожигали ее насквозь, хотя мина его оставалась простодушной. Он жестом приказал слуге подойти и указал на несколько блюд, тот подобострастно бросился снова наполнять тарелку графа, выбирая самые, на его взгляд, аппетитные кусочки.

— Попробуйте вот этот пудинг. Йеннифэр, помниться, очень его любила. Как она сейчас поживает? Я слышал, после расставания с ведьмаком, она здорово покутила в Венгеберге, и с тех пор о ней ни слуху, ни духу.

Покончив с пудингом, Рута вытерла рот салфеткой и откинувшись на спинку стула, попыталась придать своему голосу, как можно больше язвительности.

— С чародейкой я не знакома, и не разу не встречалась. А про ее подвиги в Венгеберге, тоже слышала много интересного.

— Да, Йеннифэр всегда делала, что хотела. Бедный Геральт! Сколько ему пришлось вынести. Я всегда знал, что их брак рано или поздно развалиться. Не знаете: почему после встречи с вами в Леви, он так заторопился в Цинтру?

Собака с несчастным видом следила за каждым движением обедающих, громко сглатывая. В момент проглотив брошенный графом кусок мяса, застучала по полу хвостом, распустив слюни.

— Понятия не имею, — пожала плечами Рута. — А вы, я смотрю, хорошо осведомлены о моих встречах и передвижениях! Позвольте узнать — почему?

— Я стараюсь быть в курсе интересных событий. Мое внутреннее чутье подсказывает, что вы находитесь в центре таковых, а оно меня никогда не обманывало. И хотя довольно долго наблюдаю за вами, все никак не могу разобраться в сути дела.

— Число моих поклонников пугающе растет день ото дня, — усмехнулась Рута, отпив вина. — В мире происходит столько любопытного, но вас почему-то интересует именно моя скромная персона, и крутящиеся вокруг нее ничего незначащие события.

— Ну, не скажите! — вновь заулыбался он. — За вас короли назначают баснословные награды, Дамы Ложи, оставив важные дела мирового значения, словно гончие носятся по лесу. Вы же преспокойно путешествуете в сторону Мак-Турга, туда же недавно прибыла ваша подруга Цири, с которой, как говорит песня, вы смертельно поссорились.

Странствуете вы в сопровождении красивого мужчины, очень похожего на эльфа, того самого, что скрашивал дни и ночи, резвящейся в Венгеберге Йеннифэр. При этом еще и встречаетесь с Геральтом, который мило беседует с любовником своей жены и, несмотря на глубокую ночь, спешно покидает вас и устремляется на Скеллиге в храм Модрон Фрейи, затем так же спешно бежит в Цинтру, пытаясь всеми доступными способами связаться с Трисс Меригольд. Этим он тщетно занимается и посей день, даже не догадываясь, что чародейка эта давно мертва и ее место в Ложе отдано новой Даме.

Попутчик ваш таинственным образом исчезает в лесу, устроив перед этим очень любопытный шум, а вы без оглядки несетесь в самую чащу леса, словно заяц спасающийся от охотников. Несколько странное поведение для ведьмачки! Согласитесь?

И наконец, это милое дитя, ради которого вы, собственно и проделали такой длинный и опасный путь, оказывается вовсе не человеком, а самым обыкновенным оборотнем. Это уже совсем ни в какие ворота не лезет! Ведьмак нянчится с детенышем чудовища, да еще готов ради него рисковать своей жизнью! Рассказать ведь кому — не поверят!

Ведьмачка почувствовала, как ее накрывает волна возмущения и гнева. С трудом совладав с собой, она ответила тщательно подбирая слова:

— Я, господин граф, живу своей жизнью и делаю то, что считаю нужным. Не понимаю: с какой стати, я должна кому-то давать в этом отчет? Тем более, что вас мои дела не касаются ни каким боком. И уж если вы начали разговор о невероятных историях, то отряд оборотней на службе у главного советника короля, тоже явление не слишком распространенное.

— Во-первых, давайте обойдемся без «господ» и титулов, — сделав лицо милее прежнего, предложил он. — Называйте меня просто Энкелей. Во-вторых, это вовсе не праздное любопытство, поверьте. Как приятель Геральта и его, в некотором роде, должник, я наблюдаю за вами, только с целью быть полезным и успеть в нужную минуту придти на помощь. Как то случилось в лесу с чародейкой. Вы думаете, что мои волки случайно оказались на месте нападения на вас?

— Думаю — не случайно. Как и то, что угрожая смертью, отобрали у меня ребенка и заставили полностью изменить маршрут.

Наконец насытившись, граф отодвинул тарелку и приказал слуге убирать со стола. Довольно ловко для своей комплекции, он встал и предложив руку, повел Руту в соседний зал. Там у большого камина стояли два массивных кресла, а между ними — колыбель.

— Прошу вас, присаживайтесь, — он галантно подвел Руту к одному из кресел. — Продолжим нашу беседу, здесь, рядом с малышом. Возможно, вам будет спокойнее и комфортней, ощущать его близость и вы, наконец, поверите в то, что я вам друг и не желаю ничего плохого.

Ведьмачка заглянула в колыбель. Переодетый в белоснежную кружевную распашонку, довольный и сытый карапуз, с интересом рассматривал болтающиеся над ним на веревочках, маленькие фигурки русалок, фей и единорогов. Увидев ее, он улыбнулся и загукал, сощурив огромные фиолетовые глаза. Как же он похож на Басто!

Рута погладила малыша по головке, взяла за маленькую пухлую ручонку и вдруг заметила, как розовый маленький ноготок на мгновение превратился в черный длинный коготь. Задернув шторку колыбели, она присела на край кресла, всем видом показывая графу, что долго засиживаться не собирается.

— Давайте, Энкелей, вы без предисловий и вуали, зададите мне мучающие вас вопросы и если я смогу, то непременно на них отвечу. Я не хочу заставлять Цири ждать.

Потерев свой свисающий подбородок, он тяжело вздохнул и посмотрел на нее потухшим взглядом.

— Ну до чего же вы ведьмаки прямолинейны. Вам бы все упрощать, — заворчал он. — Дело в том, что мне совершенно не хочется вас допрашивать. Я бы хотел, что бы вы сами, как другу, как человеку желающему друзьям Геральта только добра, и стремящемуся помочь, рассказали все как есть и мы бы вместе придумали, как лучше выполнить вами задуманное имея мои возможности и связи.

— Спасибо, вам огромное за заботу граф, — как можно теплее улыбнулась ему Рута. — Но, ничего особенного я не задумала. Понимаете? Возраст! Хочется осесть, хотя бы не надолго, заняться воспитанием ребенка, почувствовать себя обычной женщиной, может быть даже матерью. Ведь нам ведьмакам, так же как и большинству чародеев, не дано это счастье. Но, я не могу усыновить человеческое дитя, не способное перенять мои знания и воспользоваться ими. Вот мне и пришло в голову, что возможно, детеныш оборотня сможет стать тем, кем я хочу, чтобы он стал.

— Вы хотите сделать из оборотня ведьмака!? — изумленно округлив глаза, воскликнул он. — Это даже представить себе не возможно. Нелепость какая-то!

— Ну, от чего же? — обиженно надулась ведьмачка. — Воинами и шпионами оборотни быть, значит, могут, а ведьмаками почему-то — нет?

Он встал и прошелся по залу, перебирая пальцами на огромном животе.

— Хорошо, допустим, — задумчиво произнес он. — А почему вас преследовала Дама Ложи? Вы, что у нее украли это дитя?

— Да ну что вы? — возмутилась Рута. — И почему вы уверены, что это была Дама, а не Йеннифэр, к примеру?

— А ей-то зачем? Вы думаете, что она хотела вас убить, только из-за сплетен и баллады этого пустозвона Лютика? — засомневался граф. — Я знаю ее, она бы не стала этого делать.

— Да нет же, Энкелей, конечно не из-за сплетен! Вы сказали, что тот тип, которого я нашла раненым недалеко от Леви, и который тащился за мной всю дорогу — это ее бывший любовник, — с видом человека наконец-то нашедшим решение сложной задачи воскликнула ведьмачка. — Он мне всю дорогу жаловался, что его преследует некая влюбленная чародейка, от которой он сбежал.