Выбрать главу

Этот рыбак лишь эпизод в ее жизни. Не более. Однако он подарил ей надежду на ее собственное будущее. Может быть, это опасно — связываться с Никосом, играть с ним в сексуальные игры. Но она полной мерой возьмет то, что он готов ей дать!

Словно в ответ на ее блуждающие мысли Никос прижал ее к себе так страстно, что ее страхи и сомнения испарились. Он нежно покрывал ее лицо легкими, нежными поцелуями. От него исходила спокойная уверенность, что все так и должно быть.

Виола слышала тихий плеск волн.

Никос улыбнулся:

— Ты моя морская дева…

— А ты мой бог морей? — Она попробовала засмеяться, но смех получился не очень уверенным.

Не отвечая, Никос одним движением положил ее на кровать и склонился над ней. Острое, радостное возбуждение охватило Виолу.

Никос потянул вверх ее блузку. И нетерпеливо вниз — все, что еще на ней было. Оба желали лишь одного и немедленно. Единственным движением он наполнил ее собой. Виола требовательно выгнулась ему навстречу, стремясь вобрать его в себя еще глубже. Волшебный миг восторга оглушил их…

Когда к Виоле вернулось сознание, ее первой разумной мыслью было, что ей сейчас важно только одно — быть единой с этим мужчиной. Снаружи волны беспрестанно били о борт. Ей стало казаться, что они несут ее по морю чувств. «Пусть это длится вечно», — подумала она.

Глава 5

— Сколько времени? — спросила Виола. Она обещала Бригитте встретиться с ней в городе!

— М-м-м, — только и ответил Никос.

Виола села на кровати. Потом вскочила, торопливо оделась.

— Извини, но я должна идти. Моя тетушка ждать не любит. Значит, увидимся сегодня вечером?

— Сегодня вечером? — Никос пришел в себя.

Виола нахмурилась:

— Ты что, забыл? Ты ведь пообещал, что сегодня вечером будешь моим партнером. На ужине, который устраивает для меня моя тетя.

Никос теперь стоял перед ней. Широко улыбаясь, он поднял руки:

— Ах да, правильно, у тебя же был повод, чтобы прийти сюда.

И, играя, куснул ее за шею. Горячая волна счастья окатила Виолу. Для банального курортного романа он слишком хорош!

— Ты же знаешь, где я живу. Первый дом за пиниевой рощей. Иди прямо по дороге между деревьями. Я буду тебя высматривать. — Она нежно поцеловала его губы. — И не опаздывай.

— Когда я должен быть у вас?

— Примерно в половине девятого, тогда мы еще сможем выпить аперитив перед ужином.

Они вышли на палубу. Море, невозмутимое и прекрасное, отражало небо и поблескивало на солнце. Виоле показалось, что оно ей хитро подмигивает. Она сощурилась и спрятала улыбку, чуть отвернувшись под взглядом Никоса.

— Ауе, aye, koukla mou, моя красавица. — Он галантно помог ей перебраться через леер. Подержал трапик, пока она, с трясущимися коленями, перебиралась в свою моторку, и отвязал конец.

— До вечера. — На прощание он поднял руку.

— Пока.

Маленькая моторка везла Виолу к берегу, а она не отрывала глаз от Никоса. Он делался все меньше. Потом моторка обогнула утес, естественной преградой уходивший далеко в бухту, и она потеряла Никоса из виду.

— Ты уверена, что он тот, кто тебе нужен?

Бригитта размешивала ложечкой свой греческий кофе. Они сидели в одном из самых милых уличных кафе Корфу. Вокруг сновали люди. Раньше Виола всегда стремилась выпить чашку кофе в тихом месте. Ей было мучительно видеть счастливые парочки. Они невольно напоминали ей об утрате. А сегодня она будто нарочно искала толпы.

— Я уверена, что он совсем не тот, кто мне нужен, — возразила Виола, сияя новой для нее улыбкой. — От этого все только гораздо интереснее.

Бригитта молча кивнула и занялась своими мыслями. В конце концов, она должна радоваться вместе с племянницей, что этот мужчина отвлек Виолу от ее горя. После смерти Христиана она еще не видела свою племянницу такой раскованной и оживленной. Тем не менее она беспокоилась.

Рыбак, который сутками не снимается с якоря, — это необычно. К тому же местные рыбаки очень редко водят свои суденышки в такие места, где бывают туристы. Рыба не любит шума — старая мудрость, которую ее племянница сама должна знать. Не раздумывая дольше, Бригитта нагнулась к Виоле и потянула носом:

— Ты сейчас прямо от него?

— Да, я там задержалась… — Виола отпрянула. — Что опять не так?

— От тебя совсем не пахнет рыбой. — Бригитта унюхала от своей племянницы лишь запах морского ветра и свежести — на рыбу ни намека.

Виола рассеянно посмотрела на нее:

— Это совершенно нормальная яхта. Абсолютно чистая. Там ничем не пахнет. — И с опозданием заметила, что ее ответ обеспокоил тетю еще больше.