Выбрать главу

Силк обняла мать за плечи.

— Мы с Киллианом останемся на телефоне. Почему бы вам с папой не поехать в больницу? Уверена, что Каприс не помешает поддержка.

Лоррейн не сводила с нее глаз.

— Правда? Ты думаешь, можно?

Она кивнула.

— По-моему, так будет лучше всего. — Она оглянулась на Киллиана в поисках поддержки. Тот перевел взгляд на тестя.

— Поезжайте, Джеффри. Вы здесь ровным счетом ничем не можете помочь.

Джеффри устало кивнул.

— Да, дорогая, они правы, — согласился он. — Сейчас пошлю за твоим пальто, и поедем в больницу. — Он сделал знак поджидавшей в стороне горничной.

Через несколько минут Силк и Киллиан смотрели вслед задним огням второй машины.

— Как ты думаешь, с Каприс все будет в порядке? Мне казалось, что первые роды не должны проходить так стремительно.

Киллиан обнял жену за плечи и повел к кабинету, по дороге остановившись, чтобы попросить прислугу принести туда кофе и сандвичи.

— Я в этом не большой знаток, но, на мой взгляд, все дети и женщины разные. За Каприс смотрит один из лучших врачей. Дариан рядом с ней. И со здоровьем у нее до сих пор проблем не было. — Киллиан усадил ее на диван. — Мы должны верить, что сбоев не будет. А еще мы должны верить, что с Китом и Ноэль тоже все в порядке. Либо они уже приближаются к городу, либо их нашли наши спасатели. — Он сел рядом с Силк и взял ее за руку. — Я люблю тебя. Если бы я только знал, как тебя успокоить, я обязательно бы это сделал. К сожалению, сейчас я моту предложить тебе только свою поддержку и любовь, чтобы ты не так тревожилась, пока все не вернутся домой целыми и невредимыми.

Силк не сводила с него глаз. Она верила Киллиану, зная, что он никогда не лгал ей.

— Ты считаешь, они все вернутся?

— Да.

Она тяжело вздохнула. Кажется, ей еще не доводилось в жизни испытывать такой усталости.

— Тогда обними меня покрепче, чтобы и я в это поверила.

— Ты хочешь, чтобы я… что?! — в ужасе переспросила Ноэль, уставившись на скалистый утес прямо перед собой. Довольно небольшой утес, но ей он показался величиной' с хорошую гору, да еще наклоненную почти горизонтально к земле. — Я ни за что туда не залезу.

Кит продолжал сооружать из веревки, которую они захватили с собой из самолета, нечто вроде альпинистской «люльки».

— Она выглядит страшнее, чем на самом деле, — спокойно отозвался он. Кит прекрасно понимал ее опасение, но в данный момент не мог позволить страху взять над ней верх. — Я же туда забрался, верно? И кажется, заметил дымок.

— Да-да, знаю. Дым означает огонь. А огонь кто-то должен был развести. — Ноэлъ судорожно сглотнула и зажмурилась, чтобы не видеть угрожающее нагромождение камней и сугробов. — Неужели мне обязательно это делать? Разве ты не можешь оставить меня здесь, а сам пойти в ту сторону, где заметил дым, и позвать на помощь?

Руки Кита застыли на последнем узле. Он поднял на нее глаза.

— Оставить тебя? Здесь? Одну? — выпалил он.

Ноэль смотрела на него, широко раскрыв глаза. Она сама не в силах была поверить тому, что только что произнесла.

— Но я видела, как ты оступился, когда лез наверх, — торопливо заговорила она, чтобы заполнить молчание. — У нас всего одна веревка, и тебе придется меня на ней тащить. А что, если ты снова оступишься? Или соскользнешь с края? Кто тогда поможет?

Не отрывая глаз от ее лица. Кит затянул последний узел. Решив, что проверит его прочность чуть позже, он бросил веревку на землю и шагнул к Ноэль.

— Не упаду я с этого распроклятого утеса. И ты не упадешь. И еще я ни за что не оставлю тебя здесь или где бы то ни было. Или идем вместе — или вместе остаемся. Таков был уговор. Помнишь? — Он приподнял ее лицо за подбородок. — А теперь хватит волноваться. Мы почти у цели. Тот дым, что я заметил, — не больше чем в пяти милях отсюда. Вполне возможно, что еще до конца дня мы уже доберемся до людей.

Ноэль умоляюще заглянула ему в глаза.

— Правда? Ты действительно так считаешь?

— Правда. Мы проделали слишком большой путь, чтобы теперь остановиться. — Он прикоснулся ртом к ее губам. Усталость, страх, отчаянная надежда — все было в ее ответном поцелуе, в том, как она мгновенно подалась к нему всем телом, вцепившись в его куртку. — Ты справишься, — пообещал Кит, заставив себя оторваться от нее. — Ты уже столько прошла. Не позволишь же ты какой-то несчастной скале взять над тобой верх.

Ноэль вздохнула. Его вера в нее уже начинала давать плоды и в ее душе.

— Ладно. Покажи, что я должна делать. Но предупреждаю — если ты поранишься, вытаскивая меня на этой пуповине в дурацкую полосочку, мой призрак будет являться к тебе до конца твоей жизни.

Кит фыркнул, на миг прижал ее к себе и хлопнул по попке, защищенной плотным пальто.

— Тебе не нужно придумывать новых причин, принцесса. Ты и так уже являешься мне и во сне и наяву. — Подняв веревку, он еще раз проверил каждый узел. Потом повернулся к Ноэль и вытянул руки. — Ваш экипаж подан.

— Очень умно, Бэньон, — буркнула Ноэль и ступила в самодельную упряжь, которую Кит опустил к ее ногам. Она неподвижно ждала, пока он как мог приспосабливал веревки, чтобы ей было удобнее.

— Ну, как ощущение? Ничего?

Она кивнула.

— Отлично. — Он помог ей выбраться. — Итак, я лезу наверх. Как только поднимусь на длину веревки, спускаю ее, и ты повторяешь то, что мы только что сделали. Затем я тяну тебя наверх. Запомни: все, что тебе нужно делать, — это цепляться за все, за что только можно, руками и ногами и стараться не удариться лицом о скалы. Не нужно геройства. Мне будет гораздо легче, если ты будешь точно следовать моим указаниям.

Ноэль снова молча кивнула, глядя, как он направляется к скале с веревкой в руках.

— Осторожнее, — шепнула она. Когда он лез на эту скалу в первый раз, у нее чуть сердце не разорвалось от страха.

Кит усмехнулся и подмигнул ей.

— Это цветочки по сравнению с тем, что мне приходилось делать в жизни, — честно признался он и повернулся к основанию скалы.

Ноэль следила за ним, стараясь запомнить каждый выступ, куда он ставил ногу. Она понимала, что даже малейшая помощь с ее стороны на пути наверх уменьшит не только риск, но и его усилия. Солнце, отражаясь от снега, слепило глаза, и следить за каждым движением Кита было очень трудно. Ноэль прикрыла глаза ладонью, твердо решив запомнить все шаги. Внезапно его нога соскользнула с уступа. Ноэль ахнула, прикусила губу и, затаив дыхание, ждала и молилась. Кит удержался на скале и через миг двинулся дальше, а она смогла, наконец, наполнить легкие кислородом.

— Еще пару футов, — прошептала Ноэль. Она считала дюймы до небольшой площадки приблизительно на середине скалы. Кит говорил ей, что остановится там и спустит ей «люльку». Спустя несколько секунд он перевалился через край площадки. Ноэль на мгновение потеряла его из виду, а потом он снова появился с веревкой в руках.

— Твоя очередь, — крикнул он, бросая вниз самодельный подъемник.

Ноэль на корточках подобралась к подножию скалы и схватила свисающий конец веревки. Тщательно повторяя показанные им действия, она ступила внутрь «упряжи» и закрепила веревку. А потом отошла подальше, чтобы Кит смог увидеть, что она готова.

— Только не забудь — следи за камнями! — еще раз предупредил он.

— Не забуду! — выкрикнула она в ответ и, преодолев пару футов, отделявших ее от скалы, начала подъем.

Неровная гранитная поверхность требовала максимальной осторожности. Ощущение связи с Китом, его поддержка добавляли уверенности, но упоры не так-то просто было найти, а воспользоваться ими и того сложнее. Руки у Кита были значительно длиннее, но он, очевидно, на своем восхождении не забывал о Ноэль, и выступы, за которые он хватался, оказались на достаточно близком расстоянии, так что ей не пришлось сильно напрягаться. И все-таки даже с его помощью и тщательным выбором «ступенек» для ног и рук двигаться было страшно тяжело. Первыми заныли от напряжения руки. Ноэль, стиснув зубы, повторяла про себя, что если перестанет помогать Киту, то повиснет на нем мертвым грузом. Возможно, Кит и вытянет ее наверх, но ведь останется еще вторая половина скалы. Через несколько минут она все же приостановилась. Дыхание вырывалось из легких резкими болезненными толчками.