Выбрать главу

Теперь же лагерь был полон беженцев — и многие из них выглядели куда хуже, чем иные покойники. Люди тянулись сюда со всех концов света. Кто-то искал убежища в Трёхрогом ущелье, кто-то знал, что здесь стоят солдаты короля и надеялся получить от них защиту. Крестьяне, согнанные со своих земель страхом, жители маленьких городков, напуганные судьбой больших соседей, пережившие удары небесного огня горожане из пригородов… Многие из них были больны, ранены, поражены выбросами сырой магии. Медикам не было покоя, и Роза отправилась в переданный беженцам королевский лагерь, чтобы помочь в меру сил. Она не столько лечила сама, сколько управляла действиями других, распределяя больных, лекарей, провиант и медикаменты.

К полудню седьмого дня ученица некромага выбралась за укрепления, чтобы инспектировать общие могилы, где поколись сотни павших солдат и умерших беженцев. Требовалось проверить, хорошо ли их закопали, и не станут ли ямы с мертвецами источником болезней. Однако на полпути её перехватил посыльный.

— Маршал де Котоци хочет видеть вас у себя, мэтр, — виновато сообщил гонец. — Немедленно.

Со вздохом девушка развернулась на каблуках и зашагала в сторону высокого чёрного шатра, разбитого посреди лагеря. Командующий переселился туда вчера, планируя скоро вывести из ущелья свои войска. На ходу Роза старалась выгнать из головы мысли о ящиках целебных трав и свободных местах в госпитальных палатках. Маршал, скорее всего, желает поговорить о планах на будущее. Донна Виттория пока ничего не говорила своей ученице, но ясно было, что задумки некромага нуждались в серьёзных корректировках. Роза почему-то не сомневалась, что рыжая донна учла возможность конца света, но едва ли она могла предусмотреть его мелкие детали.

К удивлению Розы, маршал встретил её не в палатке, а на улице. Выглядел он непривычно взволнованным.

— Мэтр, простите, если отвлёк от дел. — Полководец шагнул навстречу девушке. — Но случилось кое-что… странное.

— Я слушаю, милорд, — спокойно ответила юная волшебница. Выказывать раздражение было бы совсем глупо. Де Котоци не тот человек, который станет дёргать её по пустякам.

— Сегодня в лагерь прибыла партия беженцев из какой-то лесной деревни. — Маршал нервно дёрнул себя за ус. — Все здоровые, даже не голодные, еду с собой принесли. Вела их женщина, вроде травница. Она сразу сказала, что ищет самого главного в лагере. Караульные солдаты ей нагрубили. И она… кое-что сделала. Идёмте, вам нужно увидеть.

Они вошли в шатёр. За столом маршала, в его кресле, сидела высокая и крепкая женщина средних лет — румяная, темноволосая, одетая в мужской охотничий костюм. Должно быть, та самая травница. А к краю стола была прислонена… алебарда. Роза не сразу это поняла, так как из древка алебарды росло множество мелких веточек, покрытых молодыми зелёными листьями.

— О, какую прелестную малышку вы привели, милорд! — Женщина за столом с неподдельным восторгом всплеснула руками. — Одарённая, да? Превосходно. Давайте сразу проскочим фазу дешёвых фокусов. Смотри сюда, маленькая.

Незнакомка положила ладони на столешницу. Секунду ничего не происходило. А потом стол пророс. Из него в разные стороны с невероятной скоростью начали расти тонкие веточки. За какие-то мгновенья на ветках завязались почки и выросли листья. Точно такие же, как на алебарде.

— Это магия природы, мэтр? — хрипло спросил у Розы маршал.

— Нет, — выдавила девушка, невольно делая шаг к столу и протягивая руку. — Милорд… это вообще не магия. Я не чувствую энергии…

— Всё так, малышка, — широко улыбнулась женщина. Зубы у неё оказались на удивление ровные и белые для жительницы глухой деревеньки. — Теперь вы поверите тому, что я скажу дальше, надеюсь.

Она встала и вышла из-за стола. Отломив пару веточек, присела на край столешницы, упёрлась в неё руками. Сказала:

— Представлюсь. Сейчас меня называют Фридой. А раньше звали другим именем — Фриэн. Умной девочке в очках оно что-то говорит, да? Хоть у тебя и круглые уши.