- Лесные эльфы, - сказал Калар.
Они были стройными и высокими, облаченными в тяжелые плащи цвета зимы. У большинства из них лица были закрыты, только миндалевидные глаза блестели под капюшонами. Их взгляды не выдавали ничего.
Один из них спрыгнул с ветвей наверху, легко приземлившись.
Лесной эльф откинул капюшон, открыв лицо с сильными мужскими чертами и пепельной кожей. На нем была черная изогнутая полумаска, кожу украшали изящные темно-зеленые татуировки.
Его блестящие черные волосы были заплетены в множество кос. Он двигался с грацией танцора, когда он подошел к Калару, его следы на снегу были едва заметны. Эльф остановился в десяти шагах, и, хотя опустил лук, но стрелу с тетивы не убрал. Глаза его были словно осколки льда. Калар не сомневался, что в случае малейшей провокации эльф убьет его.
Медленно и осторожно Калар спрятал в ножны Меч Гарамона.
- Я нашел одного из ваших – Китаэроса, - сказал он, указывая на эльфа, обмякшего в седле без сознания. - Он ранен. Я сделал для него что мог, но ему нужен лекарь.
Эльф отдал приказ на своем языке, но сам не сводил взгляда с Калара. Один из его воинов в капюшонах вышел вперед и, ослабив тетиву лука, подошел к Галибору. Это оказалась женщина, хотя она была одета точно так же, как ее спутники. Она тихо что-то прошептала, и мягко положила руку на морду коня. Гордый бретонский скакун спокойно принял ее прикосновение.
Эльфийская воительница бросила взгляд в сторону Калара, и он успел заметить в ее глазах презрение, прежде чем она снова повернулась к Китаэросу.
Командир эльфов заговорил, что-то спрашивая. Калар увидел, что глаза эльфийки расширились, когда она подняла подбородок раненого эльфа и посмотрела в его лицо.
Она резко оглянулась на Калара.
- Дот кайли’энаэт, - сказала она. - Китаэрос Митра’кинн’даэк, Курноус-даэ!
Несколько эльфов заговорили все сразу, но их начальник заставил их умолкнуть.
- Каэла’Анара, виш’ну, - произнес он.
Воздух замерцал, будто поднимался незримый занавес, и словно из ниоткуда, в лучах лунного света появился огромный белый олень, который завел Калара в лес.
- Значит, не видение, - прошептал Калар.
Гордое создание подошло к нему с неспешным величием. Его широкие ветвистые рога сверкали. На спине оленя сидела женщина, облаченная в платье из слоев тончайшего шелка, и каждый слой был настолько тонким, что, казалось, они парили в воздухе.
Лицо всадницы закрывала вуаль, удерживаемая обручем из плюща вокруг головы. Неуловимая аура магии окружала эту даму.
Двое эльфов сняли Китаэроса с седла Галибора. Калар хотел помочь им, но командир эльфов зашипел сквозь зубы, подняв лук, и Калар застыл.
Дама под вуалью соскользнула со спины оленя. Хотя Калар не видел ее глаз, он чувствовал, что она смотрит на него, и от ее взгляда по его коже пошли мурашки. Калар подумал, что она была колдуньей; он уже испытывал такое странное, пугающее ощущение и раньше.
Китаэроса поднесли к белому оленю, и величественный зверь сам опустился на снег, чтобы принять его. У оленя не было ни поводьев, ни седла, и он опустился на колени по своей воле. Эльфа посадили на широкую спину оленя, прислонив к шее с густой гривой, а дама под вуалью села позади его, обхватив Китаэроса за талию.
Калар повернулся к начальнику эльфов, и увидел, что эльфы, стоявшие близко к нему, вернулись к своим товарищам. Теперь они молча окружали его. В своих плащах с капюшонами эльфы выглядели одинаково мрачными и угрожающими.
- Если я нарушил какие-то законы, попав в ваши владения, то прошу прощения, - сказал Калар.
Эльфы молчали, глядя на него немигающими глазами.
- Я вернул вам вашего товарища, - сказал Калар, указав на Китаэроса. - Моя задача здесь выполнена. Я прошу, чтобы мне позволили безопасно выехать из леса, и я мог присоединиться к моему королю в бою с силами тьмы, напавшими на мою родину.
Эльфы по-прежнему не отвечали.
- Так не должно быть, - произнес Калар, взявшись за рукоять меча.
Командир эльфов поднял свой мощный изогнутый лук и натянул тетиву, нацелив стрелу в грудь Калара. С такой дистанции она наверняка пробила бы его кирасу.
- Воля Владычицы не в том, чтобы я умер здесь, - сказал Калар.
Вождь эльфов прищурил глаза, но не опустил лук.
Столкнувшись с перспективой принять смерть от оружия труса, Калар не ощущал ничего кроме спокойствия. С его глаз словно упала пелена, с души исчезла тяжесть.