По пути из Сен-Жюста он, пользуясь случаем, изо всех сил старался очаровать миледи, но, убедившись, что она мало реагирует на его попытки, в конце концов прекратил их. Теперь он возобновил свои усилия с новым жаром.
Норвиль был в черном костюме, богато расшитом серебром, с широкими, разрезанными по моде рукавами, на голове - шляпа с белым пером, на указательном пальце сверкал надетый поверх перчатки перстень с камнем. На мрачном фоне кладбищенского двора его модная элегантность выделялась особенно резко.
Она кивнула; глаза её были спокойны.
- Итак, я ожидаю, сударь, услышать соображения, которые привели вас к столь поразительному вольту... Почему?
Он был слишком проницательным человеком, чтобы отделаться шуточками.
- Расскажите мне сначала, - сказал он, - что вам уже известно. Может быть, ваш брат кое о чем намекнул вам...
- Да, но он сказал только, что вы начали осуществлять какой-то большой план и что вы ознакомите меня с ним, когда мы встретимся. Но такого я не ожидала.
- Не ожидали? А между тем, что может быть более естественным, более выгодным, чем служение королю? Я уже получил обратно свои владения в Форе.
- Сударь, не будем терять времени, потому что я ещё служу Англии.
- И можно даже не пытаться убедить вас стать ренегаткой? Я было уже поверил, что вы не считаете меня таким полным предателем, каким я выгляжу. А почему?
Ее лицо оставалось таким же непроницаемым, как и у него.
- Потому, что человек с вашими талантами, мсье де Норвиль, ожидал бы получить гораздо больше от монсеньора де Бурбона, поддерживаемого Генрихом Английским и императором Карлом, чем от Франциска Валуа. И потому, что сейчас дела Франции выглядят весьма неважно.
- Отлично рассудили! - В его глазах блеснул огонек восхищения. - И отлично сказали! Вы не болтаете о верности и тому подобном - вы говорите о выгоде, самом властном побудительном мотиве в этом мире. Клянусь мессой, миледи, я столь часто мечтал о такой женщине, как вы, - не об игрушке, но о соратнице и вдохновительнице. Примите уверения в величайшем почтении! Вы сегодня блестяще управились с королем. Абсолютно точный подход! Что же касается того великолепного хода, который вы сделали против этого де Лальера в Нантюа, то о такой веселой штуке я в жизни не слышал. Когда мы встретились в Гайете, милорд Руссель - он, как вам известно, обычно немногословен, - признал, что успехом своей миссии обязан вам. Господа Шато и Локингэм были весьма щедры в похвалах вашему искусству.
- Благодарю вас, сударь.
- И подумать только, что этот приз достался мне! - В голосе де Норвиля зазвучала страсть. - Когда мы поженимся и соединим наши умы, мы станем силой в Европе. Мы сможем действовать заодно, словно рука и перчатка!
Она не спорила с ним. В шахматной партии, которую они разыгрывали, каждому нужно было проявлять величайшую осторожность. Она позволила Норвилю истолковать её тон, как ему угодно, и он решил, что такой тон ему нравится.
- Ну, а пока что, сударь, не дадите ли мне сейчас в качестве задатка немного вашего доверия?
Он рассмеялся:
- Все доверие, до конца... Ну что ж, миледи, ваши догадки, конечно, верны. После стольких лет на службе у герцога, после того, как я стал его главным доверенным лицом, сейчас, когда судьба обещает ему столь многое, не такой я дурак, чтобы предать его ради возврата моих земель в Форе. Если он победит - а я верю, что он победит, - я могу рассчитывать не меньше чем на герцогство. Ставки высоки и стоят того, чтобы рискнуть...
Он прервал речь, чтобы поклониться:
- Госпожа герцогиня!
- Однако же, судя по тому, что я узнала сегодня, вы определенно предали его - в некоторой мере.
- Да, так оно выглядит. Доверие короля нельзя купить задешево. Но заметьте вот что: насчет союза герцога с Англией, насчет сил вторжения, планов нападения и прочего - я не сообщил королю ничего такого, что его собственные шпионы и лазутчики не доложили бы через неделю-другую. И действительно, о многом уже доложено - в подтверждение моих слов.
- Вы раскрыли сторонников герцога.
Де Норвиль улыбнулся:
- И поздравляю себя с этим ходом. Ничто иное не укрепило так доверие короля ко мне. Однако, заметьте - не названо ни одно имя влиятельного человека, кроме тех, которые уже в тюрьме, как Сен-Валье Сен-Валье был осужден на смерть; его дочь, знаменитая красавица Диана де Пуатье, вымолила у короля прощение отцу ценой своей чести (впоследствии была фавориткой сына Франциска, будущего короля Генриха II). Проклятие Сен-Валье королю основная психологическая пружина драмы Виктора Гюго "Король забавляется", легшей в основу оперы Джузеппе Верди "Риголетто".>. Остальные - мелкая сошка, мало значащая для дела герцога. И все они терпят не более чем временные неудобства, что большинству из них известно.
- Не понимаю.
- Сейчас поймете, мадемуазель. Спросите себя, какова может быть причина всех этих маневров. Ну, давайте, покажите мне, что вы действительно так проницательны, как я думаю.
Она отрешенно смотрела мимо него, куда-то вдаль за покосившиеся надгробья.
- Судя по вашим обвинениям против маркиза де Воля, капитана Баярда и... не знаю, против кого еще... - Она остановилась и вопросительно взглянула на него.
- Да, да, - подбодрил он, - сюда будут замешаны и принцы крови. Ну, ну!
- Тогда... я предположила бы, что вы сеете рознь среди сторонников короля и ослабляете его силу перед лицом вторжения.
- Отлично! - воскликнул де Норвиль. - Блестяще! Это важно, но это всего лишь прелюдия. Она поддержит главный удар, но необходим ещё один, более быстрый ход... Можете угадать, какой?
Она вздрогнула:
- Вы имеете в виду - удар по королю лично?
Он вскинул руки, словно собираясь её обнять:
- Клянусь Богом, миледи! Вы грандиозны. Просто восхитительны. Вы попали в самую точку. Вот тут-то и потребуются ваши услуги - вы поможете завлечь наихристианнейшего короля в ловушку.
- В какую ловушку?
От неё не ускользнуло, что де Норвиль чуть помедлил. Казалось, он изучает собеседницу и взвешивает доводы за и против. Может быть, сейчас, за мгновение до того, как раскрыть ей свою последнюю карту, у него появились какие-то сомнения. Однако промедление было лишь мимолетным. Он принял решение.
- Захват короля. Вы сами поймете, насколько выгодно для Англии, для герцога, для императора заполучить его в свои руки. Особенно в такое время. Клянусь распятием, вот это будет удар! Он лишит Францию мужества, развалит её, как карточный домик... В этой суматохе мы забираем все ставки и делаем все, что нам угодно. Игра будет кончена в один день! И позвольте мне добавить, что вся слава, вся признательность государей достанутся вам.
Он пристально следил за ней, но не смог ничего прочесть в её серо-зеленых глазах.
- Полагаю, вам понадобится, чтобы я пококетничала с королем... Ну, этим я занималась и раньше.
- Конечно, - кивнул он, - и причем превосходно. А для этого дела потребуется чуть-чуть больше. Вы завлечете его в определенное место. Конечно, может оказаться необходимым пожертвовать кое-какими вашими более сокровенными прелестями... Насчет этого вам придется положиться на собственное суждение, - добавил де Норвиль откровенным тоном.
Анна сделала ошибку - она вспыхнула.
- А я думала, что мы с вами помолвлены!..
- О Господи! - Де Норвиль изумленно уставился на нее. - Разве мы не светские люди? Разве нас должны беспокоить такие мелочи, такие предрассудки? Поражаюсь, как вы можете быть столь щепетильны по пустякам.
Она исправила промах, однако ей было трудно удержаться и подавить оттенок презрения в голосе:
- Вы, стало быть, не мелочитесь?
- Конечно, нет.
- Ну, в таком случае, мне-то чего тревожиться? - Ее улыбка ничего не выразила. - Как вы сказали, мы светские люди... Однако уверены ли вы, сударь, что намерены ограничиться лишь захватом короля?