Я спрятала удостоверение в карман.
– Я решила, что мне не помешает приобрести датчик – просто на всякий случай.
– Очень умно, – похвалил Брюс.
Трей фыркнул.
– Ты проснулась в такую рань и приехала в Манхэттен только ради того, чтобы взять его на всякий случай?
Я прищурилась.
– Нет, я приехала в такую рань, потому что мне позвонили из Агентства и сказали, что прошлой ночью моих родителей пришлось переместить из-за неавторизованного проникновения в больницу.
– Что? – Глаза Брюса округлились от тревоги. – Что случилось? Они целы?
Я рассказала им, что сообщил мне Стюарт о происшествии в больнице.
– Вы знаете кого-нибудь, кто мог заплатить за такую защиту? – спросила я Брюса.
Он покачал головой.
– Я даже не знаю, кто мог бы себе это позволить.
Мы замолчали, как только вернулся агент Смит и положил на стол продолговатый предмет размером с брелок автосигнализации. На датчике не было кнопок, только одна лампочка, тускло горящая красным светом.
– Как он работает? – спросила я.
– Все довольно просто. Устройство завибрирует, когда окажется достаточно близко к ки-тейну, чтобы уловить его энергетический след. В зависимости от вашей близости к камню огонек будет менять цвет с красного на желтый и зеленый.
Я подняла на него взгляд.
– Если ки-тейн никогда не покидал страну фэйри, откуда нам знать, что датчики работают?
Агент посмотрел на меня так, будто я спросила, почему небо голубое.
– Потому что фэйри предоставили нам камни, которые питают устройство. Уверен, они знают, что делают.
– Наверняка. – Я взяла датчик, и лампочка начала быстро вспыхивать красным, желтым и зеленым. – Так должно происходить?
– Нет. – Агент забрал у меня устройство, и вспышки сменились мягким, прерывистым миганием. – Должно быть, он неисправен. Я принесу вам другой.
Агент Смит снова исчез в подсобке и вернулся с новым датчиком. Лампочка замигала еще до того, как он передал мне устройство. В моих же руках оно просто обезумело.
– Странно. Вчера, когда их привезли, с ними все было в порядке. – Нахмурившись, он забрал датчик и повертел его так и эдак.
– Можно я взгляну? – попросил Брюс.
Агент Смит вручил ему датчик. Я ждала, что тот снова замигает, но ничего не произошло. Брюс передал его Трею – все равно ничего. Трей дал его мне, и устройство вспыхнуло, как фейерверки на День независимости.
Агент с подозрением покосился на меня.
– На вас есть что-нибудь, что может мешать сигналу?
– Например? – Я отложила устройство и вывернула карманы. Помимо удостоверения, при мне были телефон, ключи, немного налички, шерстяная шапка, перчатки и новый проездной на метро, купленный сегодня.
– Это все? – спросил агент Смит.
Я подняла руку и закатала рукав, показывая кожаный браслет. Агент Карри вернул его, когда я приходила давать показания о похищении.
– Да, не считая моего талисмана от гламура.
– Проблема не в нем, на нас с Треем тоже талисманы, – возразил Брюс.
Смита, похоже, это не убедило.
– Должно быть что-то еще.
– Если только вы не планируете меня раздеть, придется поверить мне на слово. На мне нет ничего, что могло бы влиять на фэйское устройство.
Как только эти слова слетели с моего языка, я поняла, что это неправда. Рука машинально потянулась к камешку, спрятанному в волосах, но я одернула себя прежде, чем успела коснуться его. Для отвода глаз я заправила выбившуюся прядь за ухо.
Трей улыбнулся и вскинул руку.
– Я с превеликим удовольствием…
– И не мечтай, – фыркнула я, и Брюс хихикнул.
Смит снова поднял устройство.
– Тогда даже не знаю, что вам сказать. По какой-то необъяснимой причине датчик с вами не работает.
У меня поникли плечи. Как же мне искать ки-тейн без датчика? Камень мог находиться прямо у меня под носом, а я и не узнаю.
Должно быть, разочарование читалось у меня на лице, поскольку Трей сказал:
– Можешь работать с нами, если хочешь. Правда, пап?
Брюс улыбнулся.
– Мы сочтем это за честь.
– Спасибо, я подумаю.
Я спрятала свои вещи по карманам, а тем временем Смит отсканировал удостоверение Трея. Затем отдал ему один из моих датчиков и повторил то же самое с Брюсом.
– Джесси, ты на машине? – спросил Брюс, когда мы подошли к лифту. Я скривилась.
– Мой джип сковало льдом, так что я приехала на поезде.
Он нажал кнопку вызова.
– Мы собираемся домой, можешь поехать с нами.
– Было бы здорово.
Мы вышли из здания, от ледяного порыва ветра у меня перехватило дыхание. Вздрогнув, я натянула шерстяную шапку на уши. В такие дни мне часто приходила мысль, что Морис не зря проводил свои зимы за охотой на юге. Он так и не перезвонил мне после исчезновения родителей, и я гадала, что же у него было за задание, что он так долго не мог выйти на связь. Наверняка что-то очень важное, хотя не настолько, как ки-тейн.