Выбрать главу

Они заснули, когда ночь, словно дымчатый туман, покрыла Эверлох. И впервые за долгое время Брэнд не видел кошмаров.

Глава 21

– Вставай, Брэнд!

Он так резко поднялся, что сидевшая на краю постели Бринна чуть не упала.

– Ты всегда так просыпаешься? – криво улыбнулась она и покачала головой.

– Как?

– Так, словно ждешь, что кто-то ночью прокрадется в твою комнату, чтоб безжалостно убить тебя.

Брэнд по привычке сразу взглянул на очаг, где пламя жадно лизало дрова. Затем перевел взгляд на окно, за которым, будто громадный подсолнух, висело солнце, приветствуя новый день.

– Солнце давно встало? – Он не верил своим глазам, ибо всегда просыпался на рассвете.

– Уже поздно, муж. Боюсь, мы проспали все утро.

– Правда? – Брэнд посмотрел на нее и лениво улыбнулся. – Это хорошие новости.

– Отнюдь! – Радостная улыбка жены согрела ему душу, он любил, когда она улыбается. – Пока мы спали, вернулся Вильгельм.

– И что? Почему тебя вдруг так обрадовало его возвращение?

– Потому что я скучала по герцогу, дурачок, – счастливо пропела она. – Давай, одевайся.

На этот раз Брэнд не поверил своим ушам. Наверно, он еще спит.

– Ты скучала по Вильгельму? По этому дикарю из дикарей?

Бринна отмахнулась от его слов:

– Вильгельм так же безобиден, как котята в хлеву.

– Нет, красавица, – засмеялся Брэнд. – Он более опасен, чем десяток голодных львов.

– Только не для меня.

Бринна спрыгнула с постели и начала искать рубиновый обруч, брошенный куда-то прошлым вечером. Обнаружив его на полу, она быстро закрепила им волосы, чтобы медная грива не падала на лицо, и повернулась к мужу. Брэнд восхищенно смотрел на свою богиню. Яркий солнечный свет заливал ее с головы до пят, она будто купалась в нем. Ей не требуется никакого света для сияния! Бринна самая прекрасная из всех женщин, и никто, взгляни на нее сейчас, не стал бы с ним спорить. Хотя Брэнд видел в жене совсем другую красоту. Она как рассвет, как весна, пробуждающая мир от зимней спячки. Весна, заставляющая семена давать ростки, которые тянутся из земли к небу и жизнетворному солнечному теплу.

– Ты встаешь? – улыбнулась Бринна.

– Oui, встаю.

– Ты заставляешь Вильгельма ждать.

– Интересно, что произошло между вами за те несколько часов, проведенных в лесу? – Муж сдвинул черные брови, но в уголках рта скрывалась чуть заметная улыбка.

– Ничего, – снова пропела она. – Мы просто разговаривали о битвах, преданности и других скучных вещах. Ты не должен беспокоиться, любовь моя. – Бринна вернулась к постели, упала в его объятия и хихикнула. – Вильгельм слишком волосат для меня.

– Хорошая мысль. Боюсь, мне придется отрастить волосы до пояса, чтобы также понравиться тебе.

– Неужели отрастишь?

Брэнд кивнул.

– Мой любимый, – прошептала она.

Чю-то в нем изменилось, об этом сказали его глаза, только Бринна не смогла определить что. Что-то живое появилось в них, может быть, долгожданный ответ на ее любовь.

– Иди, женщина, – улыбнулся Брэнд. – Встречай своего разлюбезного воина, пока я не заставил его прождать еще два часа.

Бринна помедлила. Увы, что бы ей ни почудилось во взгляде мужа, это уже исчезло. Она встала, поцеловала его в подбородок и начала разглаживать ладонью замявшийся бархат юбок.

– Почему служанки не приносят мне одежду в супружескую спальню? – возмутилась она. – Я не могу ходить в твоих вещах или надевать одно и то же платье два дня подряд.

– Может, они просто боятся заходить сюда. У тебя слишком горячий нрав, – поддразнил Брэнд, вспомнив бедную Ребекку.

– Глупый, – миролюбиво ответила Бринна.

Ничто уже не могло испортить ей настроение. Вернулся ее король, и она торопилась рассказать ему о своих пусть маленьких, но все же победах.

– Я передам Вильгельму твои извинения. Скажу, что ты слишком утомлен страстью жены, чтобы спуститься и приветствовать его должным образом.

Брэнд засмеялся, поймав ее торжествующий взгляд.

– Тогда, любовь моя, передай герцогу, что мне потребуется еще не меньше десяти часов отдыха.

Закрыв дверь, Бринна остановилась. Кажется, муж сказал ей сейчас «любовь моя»? Он впервые произнес это слово. Она прижала руки к груди, потом глубоко вздохнула и с радостной улыбкой побежала по винтовой лестнице в зал, как в детстве, когда ей хотелось поскорее узнать, какие подарки привез отец из долгого путешествия.

Остановившись в дверном проеме, она сразу увидела Вильгельма, оживленно разговаривающего с Данте. Огромный кубок в руке герцога выглядел игрушечным. Темные с проседью волосы были перевязаны сзади наподобие конского хвоста, что позволило увидеть резкие черты его лица, обычно скрытого растрепанной гривой. Вильгельм, будто почувствовав ее взгляд, посмотрел в ее сторону с такой нежностью, словно обнял.

– Весна пришла на землю, – с благоговением сказал герцог достаточно громко, чтобы она услышала. – Как ветерок, что шевелит опавшие листья, она укрепляет мою утомленную душу.

Он протянул к ней руки для объятия, и Бринна поспешила навстречу, сама удивляясь, как соскучилась по этому грубому мошеннику, который жестоко дразнил ее, когда появился в Эверлохе.

– Мой король, – прошептала она ему на ухо, пока его руки обхватывали ее, словно толстые ветви дерева.

– Как дела у моего прекраснейшего воина? – Герцог изучающе взглянул на Бринну и хищно усмехнулся, заметив блеск в ее глазах. – Хорошо, а? И так быстро! Дорогая моя, нужно, пожалуй, взять тебя на следующую битву. Мы в два счета завоюем Англию.

Бринна засмеялась и прижала изящный палец к губам, призывая герцога к молчанию. Данте стоял достаточно близко, чтобы слышать их, но молодой рыцарь пропустил мимо ушей изменническое замечание Вильгельма. Герцог игриво подмигнул ей и огляделся.

– Где он?

– В постели.

– Не в силах встать? Хорошая работа. – Вильгельм гордо улыбнулся, легонько хлопнул ее по плечу и допил свой эль.

– Как, Брэнд спит? До сих пор? – Данте с таким восхищением посмотрел на нее, что Бринна опустила глаза, стыдясь того, что он мог сейчас подумать. – Леди Бринна, простите меня, – смешался красавец рыцарь, заметив ее неловкость. – Это потому, что милорда очень долго мучила бессонница…

Герцог похлопал Данте по спине:

– Она молодец, верно?

– Oui, – согласился Данте.

Восхищенный герцог хлопнул в ладоши, Кейос и Шреддер тут же бросились к нему.

– Ладно, то, что я должен ему сказать, вполне подождет несколько часов. А я пока проведу время с его женой.

– Без вас, милорд, здесь было спокойно, – насмешливо ответила на его слова Бринна. – Но вы уехали, даже не простившись! Впрочем, так и быть, я прощаю вам вашу грубость и невоспитанность.

– Прощение – счастливая добродетель, милая, – надулся Вильгельм. – Я должен был позаботиться о неотложных делах.

– Вы уехали сражаться за меня, – заявила Бринна. – Отец мне сказал.

– Я оторву ему голову.

– Нет! – Она хлопнула его по мускулистой руке, но герцог притянул ее к себе.

– Я сохраню ему жизнь только ради тебя.

– Спасибо.

– Ах, весна, – мечтательно вздохнул герцог и повел ее к столу, куда его, словно давно потерянного любовника, призывали ароматы утренней трапезы.

Брэнд одевался не спеша. Какие бы сведения Вильгельм ни привез из Кентербери, они могут подождать. Герцог ездил к Фредерику де Марсону, чтобы узнать правду насчет жениха Колетт, однако Брэнда совершенно не интересовало, существует ли этот жених или она просто солгала о нем, как подозревал Вильгельм. Его даже не интересовало, увидит ли он ее снова.

Брэнд улыбнулся. Бринна обвиняла его в том, что он еще любит Колетт, но сам-то он знал, что все кончено. Это даже хорошо, что бывшая возлюбленная приехала в Эверлох: увидев ее наяву, он понял, что все его чувства к ней умерли.