— Как уходит? — вскочил Орди.
— Вместе с людьми!
Вместо ответа молодой человек помчался на улицу и застал на подъёмном мосту небольшую пробку, состоявшую из сонных бандитов.
— Шиллинг! — рявкнул молодой человек. — Шиллинг!
Головорезы остановились и недобро взглянули на юношу, отчего тот почувствовал себя стоящим возле стены на прицеле целой роты солдат.
— А ну разойдись! — скомандовал юноша и принялся локтями прокладывать дорогу. — Шиллинг!
Наконец он пробился к улице и застал бывшего карманника за попытками взобраться на лошадь. Слуги под руководством Вортсворта замотали ему челюсть белой тряпкой, отчего Шиллинг выглядел так, словно страдал от зубной боли.
— Что тут происходит?! — рявкнул Орди, подбегая к, как он ещё надеялся, союзнику.
Тот повернулся и заговорил сквозь плотно сжатые зубы:
— К нам приходил пошланец. Они шжигают наши дома!
— Что?! Кто? — захлопал глазами молодой человек.
— Штража! Милорд, мы не можем ждешь быть! — Шиллинг подошёл поближе и, схватив Ординари за пуговицу сюртука, приблизил своё лицо к его, и заговорил быстро и тихо: — Люди, милорд. Они не пошлушают, ешли им прикажать оштатьша. Отпуштите их! А шо штражей мы ражберёмша!
Орди огляделся и понял, что находится в окружении очень больших и очень мрачных вооружённых людей. Даже Шиллинг пребывал в ужасе, а это ведь были его подчинённые.
— Они просто выманивают тебя! — в отчаянии зашептал Орди. — Я не против того, чтобы вы спасали тех, кто вам дорог, — и тут молодой человек нисколько не кривил душой, — и в иное время я первый взял бы людей и отправился помогать вам, но это ловушка! Вы никого не защитите, только погубите себя!
— Да, я понимаю, — Шиллинг забыл про травму и кивнул, но тут же пискнул от боли. — Но кто решитша жадержать их тут?
Мрачные люди словно невзначай сжимали вокруг них кольцо и с удивлением смотрели на свои дубинки: «Надо же, когда я успел вытащить эту штуку из-за пояса? Должно быть, просто нечем было занять руки».
Молодой человек мысленно выругался.
— Хорошо! — громко произнёс Орди, взяв вора за плечи. — Идите и спасайте свои дома и семьи! Позже мы поможем вам! Я пошлю людей!
Орди покосился на толпу и не сдержал вздоха облегчения. Насупленные брови расходились обратно, дубины возвращались за пояса, кольцо поредело — и молодой человек тут же воспользовался этим, протолкавшись обратно в замок.
— Что случилось? — поинтересовался Йоганн, замотанный в бинты, как мумия. Он наблюдал за разговором Орди и Шиллинга, пряча за спиной увесистую каминную кочергу. — Они уходят?
— Да, — склонил голову Орди.
— Но почему? Вы отпустили их?
— А что мне оставалось делать?! — с неожиданной для самого себя яростью рявкнул юноша. — Кто остановил бы их? Да и какие из них получились бы бойцы, если б они не знали, что происходит в городе и заранее винили меня в гибели их близких?
— Но это неправильно! Младенцу ясно, что они хотят распылить наши силы. Стража либо захватит их всех, либо… — варвар красноречиво провёл ладонью по горлу. — А потом явится сюда.
— Вопрос остаётся в силе, — Ординари мрачно взглянул на Йоганна снизу-вверх. — У кого хватило бы сил остановить их?
Здоровяк потупил взор:
— Не знаю.
— Собираемся через десять минут в саду. Все. Предупреди остальных, — Орди повернулся и зашагал прочь. Теперь он точно знал, что нужно делать.
— Внимание! — в назначенный срок собрались все, кроме Виго, который ещё не пришёл в сознание. Ординари оглядел людей, их было совсем мало. Пара десятков слуг — мужчины, женщины, дети; десяток охранников в кирасах, несколько напуганных клерков, ответственных за разные направления и, разумеется, «Рыцари Пентаклей». После слов Орди установилась полная тишина, прерываемая лишь журчанием фонтана. Все присутствующие замерли и задержали дыхание, и если закрыть глаза, то создалось бы полное впечатление, что в саду никого нет.
— Скоро сюда нагрянет Стража. Поэтому берите всё ценное, что можете унести, и уходите. Скрытно и незаметно, чтобы ни одна живая душа вас не видела. Нильс, ты отвечаешь за Виго. Йоганн, для тебя будет отдельное задание! Вортсворт, для тебя — тоже, подойди потом ко мне с Йоганном, мы всё обговорим. Скульпо… Где Скульпо?
— Не знаю, милорд, — растерянно пожал плечами Вортсворт. — Он пропал вместе с лордом Тиссуром. Мы не можем их найти.