Глава 28
Король поднялся с трона и махнул рукой, приказывая страже отойти. Воины медленно раздвинулись, пропуская короля вперед. Те, что окружали Фитц Элана, Гордона, Кенрика и Тэсс, тесня придворных, отступили назад. Придворные выглядывали из-за их спин, пытаясь что-нибудь рассмотреть.
На полу, без кровинки в лице, лежал Гордон. Его левая рука баюкала обрубок, который только что был его правой рукой. Аккуратно отсеченная кисть валялась рядом на полу. В безжизненных пальцах ее был зажат длинный шотландский кинжал. Раненый тихо стонал не переставая. Такие жуткие звуки обычно можно услышать на поле боя после сражения. К его горлу был приставлен окровавленный меч Кенрика, но Гордон этого не видел. Он сейчас ничего не видел. Кенрик медленно убрал меч в ножны и обнял за плечи жену. Рядом тоже с обнаженным мечом стоял Фитц Элан, предохраняя друга от не в меру усердных королевских гвардейцев.
Король подошел ближе и освободил кинжал из отсеченной кисти Гордона.
— Вероломный убийца! — воскликнул Эдуард. Он высоко поднял кинжал, чтобы все могли его видеть. Затем указал кинжалом на Кенрика. — Если бы не мой верный барон, этот предатель убил бы вашего короля.
Эдуард возвратился на трон, швырнул кинжал под ноги и мрачно посмотрел на поверженного Гордона.
— Я расторгаю помолвку Гордона Мак-Ли и Тэсс Ремингтон. Слушай же, подлый предатель: отныне ты отдан во власть барона Монтегю. Кенрик, ты волен делать с ним, что пожелаешь.
— Это Тэсс я хотел убить, — простонал Гордон. Слова короля вывели его из ступора. — Ваше Величество, умоляю вас… Мой отец… Даруйте мне жизнь, и я признаюсь во всем…
— Я так и думал, — прорычал король, — ты из тех, что не колеблясь предадут и собственного отца. Не сомневаюсь, ты признаешься во всем и очень быстро.
Он повернулся к капитану гвардейцев.
— Пусть в тюрьме ему забинтуют рану. И следите, чтобы он сам не ускорил свой конец. Его судьбу решит барон.
Гвардейцы подхватили Гордона, а он в их руках извивался, стонал, бился в конвульсиях. Придворные/расступились и в оцепенении застыли, пока его проносили на выход.
Конечно, дамы первыми заметили, как нежно барон Монтегю обнимает свою жену. Когда он обхватил ладонью ее лицо, они мечтательно завздыхали. Эти двое любят друг друга — это было очевидно. А когда барон склонился, чтобы поцеловать жену, все затаили дыхание. Это был чудесный момент — их губы встретились в страстном долгом поцелуе. Дамы завздыхали снова, мужчины восторженно прищелкивали языками, все это продолжалось до тех пор, пока улыбающийся король не потребовал тишины.
— Кенрик Монтегю, ты сейчас поцеловал свою жену, и я благословляю этот поцелуй. Она твоя жена перед Богом и королем.
Раздались ликующие возгласы, но быстро стихли по мановению королевской руки.
— Тем не менее вопрос с твоей женитьбой еще до конца не решен.
Кенрик привлек к себе Тэсс и прошептал на ухо.
— Тэсс, это твой последний шанс освободиться от меня.
Он не был уверен, что она его слышала. Некоторое время Тэсс не шевелилась, затем придвинулась чуть ближе и со всей силой наступила ему на ногу, пяткой на большой палец. Нет сомнения — она хотела сделать ему больно.
Король вопросительно посмотрел на Кенрика, давая взглядом понять, что в такой важный момент ждет от него серьезности. Потому что на лице Кенрика сияла глупая улыбка. Эдуард прочистил горло и продолжил:
— Мы удовлетворены тем, что владения леди не попали в руки этого негодяя Гордона Мак-Ли. Ремингтону нужен барон, а леди Тэсс супруг, способный управлять ее землями и защищать их. С другой стороны, владения Монтегю тоже достаточно обширны, и там тоже нужен сильный барон. И мы не можем пройти мимо того факта, что ты женился без королевского позволения на девушке, официально помолвленной с другим. Церковь не может простить подобного преступления, и, я уверен, кардинал Джером согласится со мной, что подобное деяние должно быть наказано.
— Да, — отозвался кардинал Джером и задумчиво кивнул. — Однако, если учесть все обстоятельства, то следует признать, что Господь своей рукой соединил этих молодых людей. Поэтому, Ваше Величество, церковь не будет настаивать на строгом наказании.
— Я учту ваше мнение, когда буду принимать окончательное решение. — Эдуард сделал паузу и почесал бороду. Затем откинулся на спинку трона и выразительно посмотрел на Кенрика. — Разумеется, все, что заслужил Кенрик Монтегю, как рыцарь и воин, — его армия, его награды и прочее — всего этого он лишен никогда не будет.
Эдуард снова замолк. Зал напряженно затих.
— Наказание же ему я выбираю следующее: Кенрик Монтегю, а также и его супруга Тэсс Ремингтон, лишаются титулов барона и баронессы Монтегю, а также всех земель и источников дохода, которые дают эти владения, в пользу младшего брата Кенрика, Гая Монтегю.
Из разных концов зала послышались возмущенные возгласы. Большинству решение короля показалось несправедливым.
— И вы что, поверили, что я не способен вознаградить столь верного рыцаря? — спросил король, обращаясь к придворным. Протесты разом стихли. Эдуард кивнул и снова повернулся к Кенрику. — Учитывая, что ты фактически спас Ремингтон и, благодаря этому, большой участок нашей границы не попал под контроль предателя, я жалую тебе, Кенрик, титул барона Ремингтона, а тебе, Тэсс, возвращаю титул баронессы Ремингтон. Все земли, владения и источники дохода Ремингтона ваши, а после смерти Кенрика в соответствии с нашими законами перейдут к наследникам.