Выбрать главу

Невольно я поймал взгляд короля, расположившегося на троне. Ниандай улыбался. Ну держись, сукин ты сын! Подложил мне такую свинью, а теперь лыбишься во все тридцать два.

Спустя какое-то время король объявил начало праздника, и все разошлись, кто куда. Многие общались со старыми приятелями, кто-то наоборот - заводил знакомства. Мы же отошли к колонне.

- Зачем твой отец так поступил? - спросил я. Лиа улыбнулась.

- Он решил, что так тебе будет проще влиться в высшее общество. К тому же, мы ведь даже не солгали. Ты сам говорил, что твой род носит титул герцогов.

- Но нас ведь лишили его, - возразил я.

- Это мелочи, - хмыкнула принцесса. - Идем лучше вон к тому столу, хочу попробовать маринованные огурчики.

Я вздохнул и последовал за своей госпожой. Но по пути был остановлен одним из гостей.

- Отрадно видеть возле нашей принцессы столь выдающегося молодого человека, - сказал высокий широкоплечий мужчина. У него были грубоватые черты лица, но в целом внешность не вызывала отвращения, просто была...простоватой. Но карие глаза внимательно глядели на меня, а в их глубине притаилась насмешка. Опасный товарищ, с таким лучше не разводить диспуты.

- Что вы, во мне нет ничего выдающегося, - слегка рассмеялся я. - Вы более чем преувеличиваете, господин...

- Шерн, - подсказал он. - Барон Шерн. Скромность лишь делает вам честь, герцог. Откуда вы, если не секрет?

- Из Аонора, - ответил я честно. Брови барона изумленно взметнулись вверх, но он почти мгновенно справился с удивлением.

- Вот как. И что же привело вас в наше королевство?

- Захотелось посмотреть мир, - с улыбкой ответил я. - Надоедает, знаете ли, воевать. Иногда хочется и отдохнуть душой.

- О, так вы участвовали в последней войне? - заинтересовался он.

- Довелось. Я командовал полком.

- В вашем возрасте это весьма хорошее начало, - похвалил барон. - Куда планируете отправиться дальше?

- Мне пока нравится здесь, - вопросы Шерна уже не казались безобидными. Какое-то слишком явное любопытство. Хотя, может так у них принято? - Месяца два, думаю, побуду в Сайдре.

Глаза барона странно блеснули.

- Что ж, желаю вам удачи, герцог Кей. Но будьте осторожнее, в столице нынче опасно разгуливать по ночам.

Да это прямой намек! Впрочем, барон не кажется дураком, чтобы в лицо угрожать кому-либо. Возможно, он преследует какую-то цель?

Я вдруг понял, что рядом нет Лиа. Проклятье, этот Шерн совсем меня заболтал!

- Благодарю за совет, - кивнул я. - Но прошу простить.

Он улыбнулся и зашагал прочь. Я же огляделся в поисках принцессы. Лианел нигде не было видно. Куда она запропастилась?

Возле столов девушки не нашлось. В конце концов я прикрыл глаза и принялся ощупывать пространство. Где-то на периферии загорелся нужный огонек. Ну наконец-то!

Лиа была на балконе. Стояла, опершись ладонями о перила и смотрела на темнеющее небо, подставив лицо теплому ветерку.

- Вот вы где, миледи, - сказал я. - Не стоит убегать так далеко, еле нашел вас.

- Прости, что заставила волноваться, - виновато посмотрела на меня. - Но там так душно, что мне захотелось на свежий воздух.

Я подошел ближе. Вид с балкона открывался замечательный: на парк, озеро и город.

- Красиво здесь.

Лианел согласно кивнула.

- Знаешь, Кей, иногда мне хочется уехать отсюда подальше, чтобы не видеть больше этих лицемеров, льстиво кланяющихся и наперебой кричащих о своих достоинствах. Но потом я смотрю на это все, и понимаю, что не могу оставить позади. Мой дом здесь.

- Так и должно быть, - негромко сказал я. Она повернулась ко мне, наши лица оказались совсем близко.

- Я...- начала было принцесса, но я сделал шаг назад.

- Идемте, миледи. А то нас совсем потеряют из виду и начнут беспокоиться.

Она опустила голову, скрывая смущение.

В зале, тем временем, объявили танцы. Я попытался было ускользнуть за колонну, но Лиа неожиданно цепко схватила за руку и потянула на середину.

- Я не слишком хорош в танцах, - отнекивался я.

- Это очень простой танец, - насмешливо сказала принцесса.

- Но все же, танцор из меня никудышный.

- Лучше, чем вы себе представляете, я уверена.

- Боюсь разочаровать вас, принцесса.

Лиа разозлилась.

- Еще слово - и я вас накажу!

Я замолчал, не испугавшись наказания, а просто впечатленный молниями, которые метали ее глаза. Впервые видел Лианел рассерженной.