Ведь на ее месте мог оказаться ты.
Фэйт отогнала внезапно появившуюся неприятную мысль. Этого не могло произойти. Так подсказывало ей сердце. Последние несколько дней она была за Габриелем как за каменной стеной. А чистосердечное признание Габриеля в том, что это его мать выдала ее прессе, окончательно убедило Фэйт, что ему можно доверять.
Осознав это, Фэйт вновь ощутила желание жить и радоваться жизни. Такого с ней давно уже не случалось.
— Я хочу кое-что сделать, — искренне сказал Габриель.
Она улыбнулась.
— Ты и так многое для меня сделал.
— Это еще не все, на что я способен. — Он нежно обхватил ее за талию. — Я хочу, чтобы тебе стало действительно хорошо, но не знаю, как этого добиться.
Внутри начал разгораться огонь желания. Фэйт неудержимо захотелось поддаться искушению.
Она ощутила невиданный прилив сил. На этот раз Фэйт не побоялась следовать голосу чувств.
Она бросила на Габриеля томный манящий взгляд. Если бы нужно было сделать это перед камерой, понадобились бы долгие часы тренировки, а с Габриелем все получилось само собой.
— Я тебе покажу, — промурлыкала она. В глазах Габриеля пылала страсть, и это придало Фэйт уверенности. — Ты должен четко следовать моим указаниям.
Он придвинулся ближе.
— Собираешься управлять мной, как марионеткой?
— Да. Сегодня я твой начальник. — Фэйт улыбнулась. — Повернись ко мне лицом.
Габриель повиновался.
— Отлично. — Ее сердце готово было выскочить из груди, а пальцы жаждали прикоснуться к нему. Теперь закрой глаза.
Он выполнил и этот приказ.
— И, наконец, — Фэйт наклонилась к нему в сладком предвкушении, — мотор!
Она прижалась к его губам и с удовольствием ощутила их вкус. Теплая волна желания пробежала по ее телу. Фэйт приоткрыла рот, удивляясь своей смелости.
— Стоп! — неожиданно сказал Габриель и оторвался от ее губ.
Фэйт открыла глаза и недоуменно уставилась на него, но не отстранилась.
— Я здесь начальник.
Она чувствовала его теплое дыхание.
— Извини, но ты не очень хорошо справилась со своей ролью. — Озорная искра промелькнула в его глазах. — Придется попытаться еще раз.
Кровь бурлила у нее в жилах. Фэйт жаждала новых поцелуев.
— Как скажешь.
Габриель улыбнулся.
— Я снова наклонюсь к тебе, закрою глаза и…
— Мотор, — пробормотала Фэйт, уже прикасаясь к его губам.
Габриель обнял ее, и Фэйт с готовностью ответила на его объятие. Он сильнее прижался к ее губам, отчего по телу Фэйт побежали мурашки. Ей хотелось, чтобы этот поцелуй длился вечно.
Габриель запустил руку в ее волосы, и у Фэйт от удовольствия закружилась голова.
Она приоткрыла рот, ожидая, что в воздухе снова раздастся звучное «Стоп!». Но этого не произошло. Она исследовала внутреннюю поверхность его рта, манила, дразнила. Она нежно поглаживала его могучие плечи.
— Надо остановиться, — прошептал Габриель, не переставая целовать Фэйт. — Потом будет слишком поздно.
Фэйт не хотела останавливаться, но понимала, что это необходимо. Она отстранилась и перевела дыхание. На губах остался вкус поцелуя.
— Фэйт…
Глаза Габриеля были полны страсти, и Фэйт неудержимо влекло к нему.
— Не смей извиняться!
— Я и не собирался, — ухмыльнулся он. — Я лишь хотел узнать, когда будет продолжение.
— Скоро, — улыбнулась она в ответ. — Очень скоро.
Глава десятая
Сидя в обитом красным бархатом кресле в «Бэрри-бистро», Фэйт взглянула на Габриеля поверх меню и спросила:
— Это свидание?
Он немного смутился, но потом улыбнулся в ответ.
— Да, если ты не имеешь ничего против.
— Нет, — ответила она. — Сейчас как раз самое время.
И время действительно настало. Фэйт так и не разобралась в том, что происходило между ней и Габриелем в течение последних нескольких недель, но ей не хотелось думать об этом. Ведь он осыпал ее поцелуями и дарил ей свое внимание. А ремонт особняка подходил к своему логическому завершению. Фэйт никогда в жизни не была так счастлива.
— Я хочу отпраздновать, — сказала она.
— Что именно? То, что пресса наконец успокоилась?
— Да. — Фэйт дотронулась до руки Габриеля, которая лежала на столе. — А еще я должна поблагодарить тебя за поддержку. — Премилое местечко. Фэйт огляделась: посетители потягивали земляничный лимонад, макали хлеб в оливковое масло и обменивались местными сплетнями. На каждом столике стояла вазочка со свежими цветами и свечи. — Это здесь познакомились Генри и Элизабет?