Благодаря отказу от путеводителей, вдали от главных улиц, по которым проходили основные туристические маршруты, мы увидели много обшарпанных, старых высоток. Тихих двориков, в которых сушилась постиранная одежда. Небольших хибар и одноэтажных домиков, сохранившихся с незапамятных времён. Выглядящих довольно контрастно на фоне современных зданий, виднеющихся вдали. Встретили на улицах много праздношатающихся, безработных людей. Много грязи и мусора, которые обитатели этих кварталов, словно совсем не замечали, считая их наличие нормой жизни.
Когда пришла пора воспользоваться общественным транспортом, Амелия наотрез отказалась садиться в не вызывающий у неё доверия маленький микроавтобус, выполняющий роль маршрутного такси. Называемый здесь «чапаса». Забитый народом. С потёртыми, старыми сиденьями. С сильным запашком в салоне, в котором чего только не ощущалось, кроме аромата французских духов. Аляповато украшенный занавесками и бусами. Имеющий многопоточный кондиционер, модели — открытые окна. Чей водитель, если что-то и знал о правилах дорожного движения, то предпочитал этими знаниями не пользоваться. За ненадобностью. Вместо этого, сидящий за рулём молодой мужчина, принялся активно с нами торговаться по поводу цены за проезд, стоя прямо на остановке. Будто продавец на рынке. Заглянув в салон, девушка решительно сказала, что лучше пойдёт пешком. Мол, для здоровья так будет полезнее. За что водитель нас обматерил. Захлопнув дверь, гневно бибикнув, умчал вдаль, обдав густым облаком вонючего выхлопного дыма.
По мере прохождения километра за километром, через не самые презентабельные районы, мимо подозрительных, темнокожих типов, казавшихся ей на одно лицо, провожающих нас удивлённо-заинтересованными взглядами, мнение девушки о местном транспорте постепенно менялось. В лучшую сторону. Теперь она уже не была так уверена в полезности пеших прогулок. Особенно в те моменты, когда её несколько раз окружали наглые детишки, клянча мелочь. Не давая пройти.
В конце концов, Амелия согласилась, что лучше плохо ехать, чем хорошо идти. Зато сколько получила впечатлений от поездки, подпрыгивая на ухабах, не передать словами. Сидя в железном, громыхающем «ящике», по соседству с дородной, потной тёткой, обёрнутой в цветастое жёлтое покрывало, с платком на голове, похожим на свёрнутое полотенце, везущую с собой маленькую козочку. Взяв животное на руки, развернув её мордой к Амелии, которая всю дорогу на неё опасливо косилась. Поначалу вздрагивая, когда та блеяла. Правда, перед выходом, набравшись смелости, погладила козочку. Хорошо, хоть не купила. Покинув транспорт, ещё долго ходила с глупой, горделивой улыбкой. Это ей не на лимузинах кататься с подружками и карманными собачками, у которых сделаны не только модные стрижки, но и маникюр, на коготках.
К моменту, когда мы нашли небольшой рыболовный порт, ближе к пригородам, со свободным входом, Амелия преобразилась. Став лучше вписываться в местный колорит. Накинула на плечи красивый, узорчатый платок, надела на шею штук пять длинных бус, нацепила на руку несколько браслетов. Перестала смотреть на местных жителей, как на диковинку. Брезгливо морщить носик, замечая грязь на улицах.
Почти за все её покупки, как и за еду, платить пришлось мне. В чём сильно помог мешочек с мелочью, которую на дорогу дала мама. Дело в том, что у Амелии с собой было только несколько очень крупных купюр, а кредитную карту тут никто не принимал. Вот и получилось, что очень богатая девушка не могла себе ничего купить.
Узнав обменный курс у уличных менял, которые через каждого второго оказывались либо мошенники, либо обманщики, от их услуг отказалась. Банк же ещё нужно было сначала найти. Да и не бегать же в него каждый раз или носить полные карманы денег, на радость уличным воришкам.
Возвращаясь к нашим текущим заботам. Я не знал, когда будет ближайший авиарейс на Сейшелы, из столичного, международного аэропорта Мавалане. Совершают ли их вообще, отсюда? Поэтому решил воспользоваться морским транспортом, не зависящим от графиков и маршрутов. Для чего собирался нанять какой-нибудь катер или рыбацкую шхуну. Раз уж здесь развит туризм, то такие услуги должны предоставляться. Помня удачный пример с мистером Генри, здорово выручившим нас в Кейптауне, знающего там всё и всех, тоже поискал кого-нибудь, кто может стать нашим проводником и посредником. Знающим английский, поскольку мы не знали ни одного из почти двух десятков языков, на которых разговаривали в этой многонациональной стране. Подозреваю, при таком разнообразии, жители одного района страны не понимали жителей другого. Был ещё большой вопрос, признавали ли они их за своих.