– Благодарю, дедушка Фань. С удовольствием.
Покончив с церемониями, пригубив ароматный напиток, старик поинтересовался причиной её визита. Хочет ли она взять у него ещё один урок этикета? Западного? Восточного? Узнать об обычаях северных варваров или южных дикарей? Выучить их язык? А может, в этот раз достойная дочь Цзя хочет послушать о том, как распознать поддельный фарфор или некачественную мебель?
– Нет. Я здесь за другим, – расстроила его девушка, чему он не подал вида. – Помните, я говорила о том, что могу подыскать вам хорошую работу?
– Это какую-же? – добродушно усмехнулся старик, не особо веря в то, что она предложит что-то подходящее.
Он считал себя достаточно гордым и уважающим себя человеком, не опустившимся настолько, чтобы соглашаться мыть полы или посуду в каких-нибудь грязных забегаловках. Уж лучше помереть с голоду.
– Стать управляющим в доме моего господина. У вас для этого достаточно опыта, уважаемый Фань, – польстила ему.
– Если я ничего не путаю, – припомнил беглый евнух из Запретного города, служивший смотрителем одного из павильонов Императорского дворца, – то ты устроилась на работу, – подчеркнул этот важный момент, намекая на неточность её определения, поскольку нельзя служить незнатному человеку, если речь не идёт о какой-либо военной структуре, – к какому-то школьнику? Который очень хорошо к вам отнёсся, за что заслуживает отдельного уважения. И который живёт с сёстрами в родительском доме. Поэтому вы вынуждены ютиться в школьном общежитии. Так зачем же ему нужен я?
– Вы ошибаетесь. Мой господин недавно купил себе богатое поместье в хорошем районе города. Где живут уважаемые в Англии люди. Кроме того, пусть он и молод, но уже обласкан почестями Его Величества Ричарда III. Буквально на днях, он был приглашён в Букингемский дворец, где король лично присвоил ему титул рыцаря Британской короны. Пожаловав золотые шпоры. А заодно, возвёл в ранг магистра Авроры, выдав соответствующий документ.
Малышка Цзя с гордостью поведала об успехах своего господина, изрядно удивив Фань Мо. Заставив того призадуматься. В свете открывшейся информации, её предложение стоило рассматривать совсем иначе. Круг знакомств молодого человека тоже весьма впечатлял. Рассеянным взглядом окинув своё жалкое жилище, Фань Мо подумал, а что ему терять? Почему бы не заполнить ту душевную пустоту, которая образовалась после бегства из Китая? Лишившись смысла своей жизни и любимого дела.
***
Встречу со своим будущим секретарём, она же личная помощница, надзирательница и переговорщица, назначил в конторе старшей сестры. Напросившись к ней в гости, ближе к обеденному перерыву. Не дома же назначать собеседование. Слишком уж подозрительно и двусмысленно это будет выглядеть. В ресторане, пошло. В парке, глупо. По видеосвязи, сомнительно. Вот и выходило, что лучшего места для нашего первого знакомства не найти. А что? Замечательный вариант. Солидная адвокатская контора. Хороший интерьер. Куча переговорных комнат. Персонал, создающий рабочую атмосферу. На их фоне моё предложение будет выглядеть серьёзным и обдуманным.
Норе подоплёку визита раскрывать не стал, а то ещё выгонит. Скажет, совсем обнаглел. Мало того, что старшую сестру постоянно привлекаю к своим личным делам, так ещё и здание её фирмы стал использовать в тех же целях.
Убедившись, что настало назначенное время, незаметно покинул Нору, пока она отвлеклась на разговор по телефону. Тихо выйдя из её кабинета, направился в третью переговорную комнату. По пути, в коридоре столкнувшись со старым знакомым, совершенно здоровым любителем таблеток. Увидев меня, мистер Холланд, побледнев, тут же посторонился, уступая дорогу. Жестом показав, что я внимательно за ним слежу, с непроницаемым выражением лица, молча прошёл мимо. Часто оглядываясь, неудачливый адвокат поспешил затеряться в офисе, да так профессионально, что я его больше сегодня не видел.
Заняв комнату, только принял надлежащий, важный вид, если не самого хозяина этого здания, так его близкого друга, как пришла мисс Аманда Кольридж. Высокая, худощавая англичанка, тридцати шести лет, в идеально выглаженном и чистом деловом костюме. На вид, типичный офисный клерк с невыразительной внешностью. Шатенка, с бледной кожей, узким, немного вытянутым лицом и слегка впалыми щёками. Низко посаженные брови придавали ей небольшую хмурость. Внимательно посмотрев на меня своими серыми, невыразительными глазами, она вежливо уточнила.
– Мистер Йохансон?
– Совершенно верно. Прошу проходите, присаживайтесь.
С минуту мы друг друга изучающе разглядывали, составляя первое впечатление. Относясь пока с лёгкой настороженностью. Эту женщину мне порекомендовала Брина Вилсон. Она раньше имела с ней некоторые дела, о которых предпочла не говорить. Судя по присланному мне резюме, мисс Кольридж на заре своей карьеры имела достойный послужной список. Богатый опыт работы в должности менеджера, а потом и личного секретаря руководителя в крупном инвестиционном фонде, который потом разорился из-за жадности его руководства и трусости инвесторов. Затем успела поработать в солидном банке. Однако несколько лет назад, когда казалось, что всё у неё сложилось хорошо, в плане карьеры и семьи, светлая полоса в её жизни закончилась. Это мне Брина рассказала. После рождения ребёнка, тогда ещё миссис Кольридж, по настоянию мужа, стала домохозяйкой, поверив в его обещания о том, что он сам их всем обеспечит. Так и происходило целых три года, пока один неверный козёл внезапно не сообщил о том, что у него есть красивая, молодая любовница. Которую он любит и поэтому уходит к ней жить. Аманде спасибо за всё и до свидания. После чего брошенная жена впала в депрессию, разругалась с роднёй, развелась и даже ненадолго запила. Спустя короткое время, как-то вечерком, увидев их вместе, целующимися в машине бывшего мужа, которую тот забрал с собой, мисс Кольридж психанула. Сходила домой за большим гаечным ключом, вернулась и раздолбала машину в хлам. Заодно и изменщику хорошо перепало и любовнице зуб выбила. Разумеется, без последствий эта выходка не осталась. Аманда получила условный срок и крупный штраф. Чтобы не сесть в тюрьму и не потерять ребёнка, отдав все свои сбережения, расплатившись по образовавшимся долгам, осталась практически без средств к существованию. Резко взявшись за ум, сжав волю в кулак, женщина начала решительно выбираться из того «болота», в которое сама же себя загнала. Занялась спортом. Избавилась от вредных привычек. Выкинула из дома весь хлам, напоминающий о прошлом. Принялась активно искать работу, а лучше сразу две. Да только кому нужна судимая, уже не такая молодая, одинокая женщина с ребёнком, несколько лет просидевшая дома? На хорошую работу её уже не брали. На плохой и устаёшь сильно, и зарабатываешь мало. Да и не хотела она снова влипнуть в очередную дурную историю по чужой вине. Ещё тогда, после краха инвестфонда, вдоволь нахлебалась разного дерьма. А ведь ребёнку тоже требовалось уделять время. Хорошо хоть с ним бабушка пока сидела, выручая выбивающуюся из сил мамашу. Сейчас мальчишке пошёл пятый годик. Скоро в школу его собирать, а значит, потребуются немалые расходы. В данный момент мисс Кольридж работала на каком-то складе, в маленькой, пыльной конторке, но хотела бы найти что-то получше и поближе к дому. Вот и бегала по всевозможным собеседованиям, урывая то тут час, то там полчаса своего времени.
Чтобы меня поняли правильно и, опять же, отнеслись серьёзно, не посчитав юнцом, который ищет себе красивую куклу с пухлыми губками и пустой головой, или постельную грелку, кратко рассказал о себе. Хвалиться или хвастаться перед ней совсем не хотелось. Предчувствую, что от подарка короля у меня скоро будет столько хлопот, что лучше бы от него отказался ещё тогда, когда была такая возможность. Или обменял его, хотя бы на торт! Не люблю лишний раз напрягаться и нервничать. Конечно, хотелось нанять кого-то помоложе, моего возраста, чтобы можно было свободно гонять этого человека с разными поручениями, но, пусть будет так. Каждый из нас достоин второго шанса. Своего кусочка пирога, под названием, – счастье. Да и потом, посмотрим, получится ли сработаться с мисс Кольридж. Может, она и сама этого не захочет?