Одним поворотом фразы доктор Истрате успокоил всех ребят, кроме Урсу, — тот стал еще более растерянный, еще более взволнованный.
— Вы знаете… я даже не думал… То есть… Мне даже не приходило в голову ни разу…
— Очень хорошо! — похвалил его гость. — Если бы ты хоть раз подумал о ней, она досталась бы кому-то другому. Точь-в-точь так же, как и в мою молодость… Через год-два ты узнаешь, за что тебе ее дали… Вы все собрались в дорогу?
Еще один поворот, от которого Урсу повеселел. Вспомнив, что он здесь хозяин, парень пригласил прибывшего и, ясное дело, его дочку на свой склад. Пошел с ними и Виктор, на дворе остались только Дан и Ионел.
— Ну, что ты скажешь? — набросился Дан на товарища. — Как тебе нравится доктор: микробы, переломы и кровоизлияния?
— Этот доктор, наверное, любит спорт, — не очень уверенно попробовал отговориться Ионел.
— Лучше признайся, что он может… может поставить тебя на место…
— Твои шутки похожи на облезлую кошку.
— Вот здесь ты ошибаешься, — сразу же возразил Дан. — Они похожие на тебя, так как так же бессмысленны…
Ссора невольно разгорелась и подходила уже к верхней точке, когда объект, который вызвал ее, вышел в конце концов со склада в сопровождении Лучии, Виктора и Урсу. Неплохо… — со знанием дела похвалил прибывший. — Мне нравится. Я убежден, что и дети… пардон, юноши могут иногда быть серьезными. Это хорошо, хорошо…
Ионел не промедлил похвастаться:
— Если бы мы отправлялись просто в экспедицию, это было бы одно. Не знаю, говорила ли вам Лучия… мы подготовились к научной экспедиции, а не просто к экскурсии…
— Лучия мне навешала колокольчиков на уши, — пригрозил ей доктор. — От них мне до сих пор непрерывно звенит в голове. Извиняюсь, я не хочу показаться нескромным, не мог бы я узнать о цели вашей экспедиции?
Ионел только этого и ждал:
— Мы хотим уточнить карту района, скорректировать ее, исправить ошибки, которые, возможно, допущены там, и дополнить ее. На карте, которую мы нашли в музее, полно белых пятен… она очень приблизительна и поверхностна…
— Неплохо, — согласился доктор. — Мне нравится, очень нравится. А в ваши планы, наверное, входит составить и карту пещеры?
Новый поворот сбил с толку всех черешар. Юноши договаривались не говорить родителям ничего о пещере, а представить все так, словно она не представляет для них какого-либо особого интереса, будто они посетят ее мимоходом. Вопрос загнал их в тупик. Дан, воспользовавшись возможностью, что доктор не смотрит на него, моргнул Лучии — пусть она отвечает.
— Мы зайдем и в пещеру, — сказала она. — Но я тебя очень прошу, папочка, не проговорись об этом нигде ни одним словом. Это наша главная тайна!
— Ты не доверяешь своему отцу? — выдал из себя удивление и оскорбление доктор Истрате.
— У каждого свои намерения, — вмешался Ионел. — Я, например, хотел бы сделать важное научное открытие…
— Неплохо… Мне нравится…
Это прозвучало, как приглашение продолжать, и Ионел не растерялся:
— Вы знаете… Горные образования в нашем регионе очень старые, палеозойской эры. Но я думаю, что они, эти образования, на самом деле более поздние, и существуют еще одни, более древние.
— То есть… так считает наш учитель природоведения, — уточнил Дан. — На предпоследнем уроке…
— Извини, — прервал его Ионел. — Значит, я хочу доказать, что палеозойские формирования не древнейшие…
— Ага! — понял отец Лучии. — Вы хотите воспользоваться этим естественным дуплом, этим зондажем, который представляет собой пещера, чтобы найти древнейшие отложения…
— Точно! — горячо подтвердил Ионел. — Я целиком уверен, что мы натолкнемся на самые древнейшие образования.
— А в худшем случае — на остатки старого гранита. — сказал Виктор.
— Будем надеяться, что вам посчастливится, — улыбнулся доктор. — Ну, если бы вы до конца были искренними, то откровенность за откровенность. На обычную экскурсию я Лучию с вами не отпустил бы. Но поскольку вы по всем правилам задумали научную экспедицию, то это другое дело. Я убедился, что вы тщательно подготовились к ней, и верю, что будете осмотрительны. Именно поэтому я и хотел бы дать вам один совет…
— Мы не забудем его! — уверил Дан.