— А если они сумеют выследить нас по записям в бортовом журнале? — осведомился он.
— Можешь не беспокоиться, — заверила Дарлин. — Дайте мне немного поработать, и этот компьютер будет уверен, что он побывал в Магеллановом Облаке.
— Или наоборот — приведет сюда целый полк морских пехотинцев, — буркнул Крис.
— Ради всего святого, Крис, отстань от нее! — взорвался Гарри. — Если бы она хотела погубить нас, то не стала бы трогать «клещ», и дело с концом. Прошу вас подняться на борт, мэм.
Дарлин взглянула на Криса. Тот неохотно кивнул.
«Интересно, это действительно вопрос доверия? — размышлял он, наблюдая, как они идут к космоплану. — Или я просто не хочу терять ту ненависть, которая поддерживала меня все эти годы? Что у меня останется без ненависти?»
Он обернулся и обнаружил, что Куонг, Тайхо и Джамиль смотрят на него.
— Я устал, — сухо объяснил Крис. — Мы все устали.
Они промолчали, вернувшись к своим занятиям.
«Они теряют веру в меня, — осознал Крис. — И я не могу винить их в этом. Черт побери, я начинаю терять веру в себя! Такого провала у нас еще не случалось. Если бы я был суеверен, то решил бы, что на нас лежит проклятье».
Но люди в самом деле очень устали, почти до изнеможения. Повернувшись, Крис увидел, как Дарлин споткнулась на ровном месте и чуть не упала.
— Позвольте, мэм. — Гарри взял ее под локоть, и они вместе пошли к космоплану. По пути Гарри обернулся и бросил на Криса последний укоризненный взгляд через плечо.
— Великолепно, — с горечью произнес киборг. — Выходит, теперь я стал плохим мальчиком.
Он вынул изо рта окурок закругки, бросил его на землю и раздавил каблуком.
— Ты должен признать, Крис, что твоя подруга весьма умело спасла нам жизнь. — Тайхо неслышно подошел сзади и встал рядом с ним. — Она ведь могла и не делать этого. Гарри прав: она могла сделать так, что сейчас мы бы сидели за решеткой, а ее бы представили к награде за храбрость. А так… что ж, теперь она завязла в этом болоте по самую шею, вместе с нами.
Джамиль тоже подошел к киборгу.
— Ты веришь тому, что она тебе рассказала? Насчет Армстронга и того, что произошло на фабрике? Прошу прощения, — добавил он с сокрушенной улыбкой, — но я поневоле услышал ваш разговор. Это было интереснее, чем лекция Гарри о нравах и обычаях домашних блох. Ее объяснение показалось мне логичным.
— На то оно и объяснение, не так ли?
Крис нахмурился. Он не любил разговоров о своем прошлом, не любил выставлять свои раны на публичное обозрение. Но в последнее время он кое-что задолжал своим товарищам, даже если он не мог предложить им ничего большего, чем разгрузка металлического вместилища, где содержалась его душа.
— У нее было почти девять лет, — продолжал он. — Достаточно времени, чтобы все обдумать. Не знаю… — Он покачал головой. — Просто не знаю. Несмотря ни на что, она все-таки могла предать нас. Даже здесь я не чувствую себя в безопасности.
— Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, — Куонг с беспокойством огляделся по сторонам.
В лесу стояла неестественная тишина. Смолкли даже обычные шорохи и пение птиц. Это могло быть результатом посадки космоплана, но люди все равно держались скованно и постоянно оглядывались, опасаясь какого-нибудь подвоха. Джамиль даже поглядывал на небо, словно ожидал увидеть в просветах между облаками силуэты боевых кораблей Адмиралтейства.
— О «Приюте Странника» знает много людей, Крис, — напомнил Джамиль. — Например, твой друг Дикстер. Когда-то он гостил здесь, а сейчас, возможно, уже выслал сюда десант морской пехоты.
— Сперва им придется пробиться через Олефского. Он правит в этом районе Галактики, и даже самому лорду-адмиралу вряд ли захочется ссориться с ним. Но в основном ты прав: нам нужно поскорее уехать отсюда. — Крис включил передатчик. — Поторопись, Гарри. Сюда могут нагрянуть незваные гости.
— Дарлин просит еще пять минут, — сообщил Гарри и приглушенным голосом добавил: — Она отличный компьютерный эксперт, просто гениальный!
— Да, — пробормотал Крис. — Еще бы.
Перед его мысленным взором возник Гарри, вежливо придерживавший женщину под локоть. Впервые после того, как они снова встретились, Крис задумался о том, стал ли его бывший друг женщиной в том смысле… в общем, настоящей женщиной. Или перемены ограничивались только фигурой? В архивных документах утверждалось, что Роуэн получал инъекции женских гормонов. Крис не вполне представлял, к каким последствиям это могло привести. Придется потом спросить Рауля, который, без сомнения, осведомлен в подобных вопросах. Ходили слухи, будто адонианцы меняют свой пол так же часто и легкомысленно, как одежду.
Дарлин Мохини вела себя как женщина, но, с другой стороны, Роуэн всегда был хорошим актером — иначе ему бы не удалось так глубоко внедриться в организацию Юнга. Он был вынужден играть свою роль, поскольку от этого зависела его жизнь.
Но кем был Роуэн изнутри: мужчиной или женщиной? Что думает об этом сама Дарлин? И не все ли ей равно?
Внезапно Крис вспомнил одно место из отчета Уидерманна. За семь лет Дарлин практически не покидала космическую станцию. Она жила одна. Ни мужа, ни любовника, ни близких друзей.
Одна.
Может быть, это и было ответом на его вопрос. Покачав головой, Крис взвалил на плечи снаряжение и направился к аэроджипу.
ГЛАВА 24
Безмолвный и великий…
Аэроджипы опустились перед парадным входом особняка. Выбравшись наружу, Крис окинул взглядом деревянные балкончики на верхних этажах, все-таки ожидая увидеть нижнее белье, вывешенное на просушку: верный знак возвращения Рауля.
Балкончики были пусты, дом заперт.
— Проклятье, — проворчал Крис и покосился на Малыша. Он на мгновение растерялся, обнаружив, что Малыш тоже смотрит на него.
Помятая, запятнанная кровью шляпа с широкими полями сидела, перекосившись на забинтованной голове эмпата. Лишь один глаз оставался на виду, да и то потому, что кто-то — возможно, сам Малыш — сдвинул повязку, чтобы видеть окружающее. Блестящий глаз, похожий на темную бусину, напряженно вглядывался в Криса, и киборг внезапно осознал, что Малыш нуждается в общении с ним так же сильно, если не сильнее, чем он сам.
Странная, почти симбиотическая связь не распалась. Малыш знал, где находится Рауль и что с ним происходит! Крис не сомневался в этом.
Но как получить информацию от маленького инопланетянина, который не проронил ни слова за всю свою жизнь? Кто может понимать его таинственный язык?
Тем не менее, Малыш определенно знал, о чем они думают.
— Отгоните джипы к гаражу, — распорядился Крис. — Уничтожьте все следы, которые мы могли оставить. Когда войдем в дом, не открывайте шторы и не включайте свет. Особняк должен выглядеть пустым. Проверьте сенсоры системы безопасности у заднего входа. Дарлин, ты остаешься со мной. Куонг, принеси Малыша.
Они поднялись на крыльцо перед парадной дверью и остановились там, пока Крис проверял показания сенсоров.
— Рисунки, — неожиданно произнес Куонг. — Дикари общались друг с другом при помощи рисунков.
— Дикари не были эмпатами, — возразил Крис. Приборы подтверждали, что внутри никого нет. Киборг отпер дверь, приложив ладонь здоровой руки к капиллярному замку.
Дверь вела прямо в просторную гостиную — воздушную, с арочным потолком и камином, окруженным удобными креслами и кушетками, обитыми коричневой кожей. Панорамные окна с поляризованными стеклами позволяли наслаждаться видом снаружи, оставаясь совершенно непроницаемыми с обратной стороны. К гостиной примыкала небольшая кухня.
В доме было несколько спален, два кабинета, бильярдная и комната для карточных игр. Обсерватория на верхнем этаже служила также пунктом наблюдения за окружающей местностью. Личный кабинет Криса находился прямо за гостиной. Там он держал свои компьютеры и книги, а также богатую коллекцию старинного оружия: древний противогаз, нож коммандос, патронташи, антикварные пистолеты и свою «счастливую гранату». Эта граната однажды спасла жизнь киборгу, потому что не взорвалась рядом с ним.