Малыш принялся заламывать руки и качать головой. Потом он бросился к Дарлин и обнял ее.
— Кажется, он хочет, чтобы я пошла с вами, — сказала она.
— Об этом не может быть и речи.
— Я не возражаю, Крис.
— Зато я возражаю, черт побери! Технически говоря, ты моя пленница.
— Технически говоря, я твой друг, — улыбаясь, возразила она.
— Короче говоря, ты должна…
Малыш словно обезумел. Он дернул Дарлин за китель с такой силой, что оторвал пуговицу.
— Ему нельзя так возбуждаться! — Куонг встал и без особого успеха попытался успокоить своего пациента.
— Ему хочется, чтобы я пошла с вами, — умоляла Дарлин.
— Перехочется! — отрезал Крис.
— Начинаем швартовку, — сообщил компьютер. — Контакт через десять… девять… восемь…
— Всем лучше сесть и пристегнуться, — предупредил Гарри. — Это форсированный маневр. Они абсолютно не помогают нам.
Малыш не желал отходить от Дарлин. Прильнув к ней, он вперился в Криса укоризненным взглядом из-под широких полей своей шляпы.
— Я обещаю, что не попытаюсь сбежать, — сказала Дарлин.
— В данной ситуации было бы лучше, если бы она попыталась, — прошептал Джамиль на ухо Куонгу.
Но Крис услышал его.
— Ладно, ладно! — в сердцах бросил он. — Можешь идти с нами. Пусть хоть вся вселенная пойдет с нами — мне уже все равно.
Он спустился по трапу в рубку, уселся в кресло, пристегнулся и мрачно уставился в смотровой экран. Голос компьютера нарушил молчание:
— Пять… четыре… три…
— Да заткнись ты, — буркнул Гарри и выключил звук.
Замок люка зажужжал и открылся. Крис распахнул крышку, осторожно подтянулся наверх и оглянулся по сторонам. Как и докладывал Гарри, воздушный шлюз был пуст. Атмосферное давление соответствовало норме. Выпрямившись, Крис посмотрел вниз и поманил за собой остальных.
Джамиль поднялся следующим. Спрыгнув на палубу «Канис-Майор-1», он сразу же направил ствол лучевой винтовки на дверь воздушного шлюза, ведущую в жилые помещения корабля. За ним последовал Тайхо со своей специальной снайперской винтовкой.
Наступила короткая пауза. Крис нетерпеливо посмотрел вниз. Малыш поднимался медленно, цепляясь за полы своего плаща.
— Скорее! — скомандовал киборг. Он чувствовал себя живой мишенью.
Получив мощный толчок от Куонга, Малыш едва не вылетел из люка. Крис поймал эмпата и осторожно опустил на палубу. Следующим появился Док. Поднявшись наверх, он протянул руку за лучевой винтовкой и медицинским чемоданчиком. Дарлин поднялась последней. Ее движения были легкими и проворными. Крис сразу же заметил лазерный пистолет в наплечной кобуре под ее расстегнутым кителем.
Она поймала его взгляд и залилась краской.
— Я могу оставить оружие…
Киборг покачал головой и жестом приказал ей поспешить.
— Мы вышли, Гарри, — сказал он в микрофон коммлинка. — Оставь люк открытым и не выключай двигатели.
— Слушаюсь, босс.
Крис присоединился к остальным, собравшимся у двери воздушного шлюза. Он сделал знак Джамилю. Тот резким движением распахнул дверь. Они с Тайхо ворвались внутрь с оружием на изготовку, готовые стрелять без промедления.
Вместо этого они столкнулись с двумя раздраженными учеными в белых халатах, которые тут же разразились гневными протестами.
— Что это значит? Мы мирное исследовательское судно! У нас ничего нет…
— Руки вверх, — приказал Джамиль.
— Это пиратство! Мы записали номер вашего космоплана, и…
— Он сказал «руки вверх». — Тайхо сопроводил свои слова угрожающим движением снайперской винтовки.
Крис занял позицию, откуда хорошо просматривался весь коридор.
— Я протестую…
Продолжая возмущаться, оба ученых неохотно заложили руки за голову.
Джамиль схватил за шиворот одного, Тайхо — другого. Они поставили профессоров лицом к стене. Куонг с профессиональной быстротой обыскал их и доложил, что оружия нет.
Один из профессоров, немолодая женщина, повернула голову.
— Я доктор Брисбейн, руководитель команды исследователей. У нас на борту нет ничего, что могло бы представлять ценность для такого отродья, как вы. Мы включили сигнал бедствия. Помощь может прибыть в любой момент. Я считаю…
Она замолчала и изумленно уставилась на Малыша, тащившего за собой Дарлин Мохини. Эмпат устремился бы дальше по коридору, если бы Крис не остановил его.
— Полегче, — тихо сказал он и положил свою здоровую руку на плечо Малыша.
Очевидно, Малыш понял слова киборга или его мысли. Он успокоился, хотя продолжал с тоской поглядывать в коридор. Крис внимательно посмотрел на ученых. Женщина была высокой, почти совсем седой, со строгим, властным лицом. Мужчина оказался пухлым розовощеким коротышкой в очках. Оба выглядели совершенно безобидными, лишь расстроенными и испуганными. Впрочем, подумал Крис, женщина в такой ярости, что готова растерзать нас.
Она снова начала что-то говорить о пиратах. Крис решил придерживаться жесткой линии и посмотреть, к чему это приведет.
— Заткнитесь! — Металлический голос киборга оборвал все дальнейшие протесты. Он свирепо уставился на женщину. — Послушай меня, сестренка. Мы не пираты и не причиним никому вреда, если нас не вынудят к этому. У нас есть основания полагать, что вы держите нашего друга заложником на борту корабля. Его зовут Рауль, он адонианец. Отпустите его. Отдайте его нам, и мы оставим вас наедине с вашими научными книжками.
Крис ожидал услышать уклончивые ответы, опровержения, новые протесты. Вместо этого он столкнулся с изумленными взглядами, недоверием и непониманием. С таким же успехом он мог бы обратиться к ним на языке Тайхо без транслятора.
— Вы обвиняете нас — нас! — в похищении людей? — Доктор Брисбейн так рассердилась, что начала брызгать слюной. Ее пухлый коллега хихикнул, но тут же покраснел под уничижительным взглядом женщины.
— Послушайте, джентльмены… — проблеял он.
— Не облагораживай их этим эпитетом! — отрезала доктор Брисбейн.
Толстячок снова залился краской.
— Это научно-исследовательское судно, — обратился он к Крису как к непонятливому ученику. — Мы изучаем результаты воздействия газоплазменных выхлопов из джанк-двигателей на различные образцы флоры и фауны. Мы никогда и никого не похищали. Думаю, вы совершили ужасную ошибку.
Крис и сам начинал так думать. Если это окажется правдой, то ему впору заказывать себе похороны. Очередная выдумка Дарлин — корабль с собачьим названием! Если она… если это обман…
Киборг стиснул закрутку в зубах. Теперь оставалось лишь одно: довести игру до конца.
— В таком случае, я полагаю, вы не будете возражать, если мы обыщем ваш корабль? — спросил он, внимательно следя за их реакцией.
Если бы киборг не был так взвинчен, то он бы ничего не заметил. Но… взгляд толстяка на мгновение скользнул в сторону.
Доктор Брисбейн держалась с необычайным достоинством. Она боялась, но сумела облечь свой страх и раздражение в подходящую словесную форму. Нет абсолютно никакого смысла обыскивать корабль, расстраивать ее сотрудников. Если нарушится ход экспериментов, то месяцы кропотливой работы пропадут зря…
Уловив намек, толстяк присоединился к ней. Теперь значение его взгляда не вызывало сомнений: он просил подсказки.
Крис отдал приказ о начале обыска.
Джамиль схватил толстяка за воротник и приставил к его спине лазерный пистолет. Тайхо сделал то же самое с доктором Брисбейн.
— Отведите нас на мостик, — распорядился Джамиль. — Мы обещаем не топтать ваши цветочки. И держите руки на виду, иначе послужите удобрением для вашей «флоры и фауны». Марш вперед!
Процессия двинулась по коридору. Джамиль, Тайхо и пленники шли впереди, за ними следовали Куонг, Дарлин и Малыш. Крис прикрывал их с тыла. По пути они никого не встретили; очевидно, остальные члены команды получили приказ не попадаться на глаза.
Вскоре они приблизились к перекрестку. Коридор, по которому они шли, вел вперед, другой поворачивал направо. Доктор Брисбейн, высоко вздернув подбородок, указала в правую сторону. В этот момент они едва не потеряли Малыша. Эмпат замер как вкопанный и принялся тыкать пальцем, указывая вперед.