Выбрать главу

— Да, но они остаются в Содружестве. Как же они смогут участвовать в этом проекте? Ведь с собой вы никого не привезли, — похоже, сомнения еще не покинули Грюнфельда.

— Привезти всех необходимых мне людей невозможно, а привезти лишь некоторых — не имеет смысла. Я предполагаю, что они будут работать на меня, не зная итога своей деятельности. Все необходимые компоненты мы станем доставлять с моих заводов в Содружестве, а здесь будет производиться их сборка, наладка и испытания. Пока не совсем ясен лишь один вопрос. Как осуществить надежную переброску этих компонентов на долговременной основе?

— Ну, это мы обсудим с вами позже, господин Самарин, — включился в разговор Блэпси, до этого внимательно слушавший диалог. — У нас есть в запасе кое-какие варианты… А пока я распоряжусь, чтобы вас отвезли в вашу столичную резиденцию. Завтра к вам зайдет Рэнчл, который будет сопровождать вас в инспекционной поездке по предприятиям. Так что отдыхайте. До свидания,господа.

Ярослав и Грюнфельд попрощались с хозяином на высоком крылЕце виллы и спустились вниз к ожидающим их автомобилям. Коротко попрощавшись, они разъехались по резиденциям сопровождении солидной охраны.

Глава 11. НАБЛЮДАТЕЛИ

1

На гигантской парящей платформе стояли несколько небольших дисковидных кораблей-разведчиков. Немногочисленные экипажи, выстроившись у трапов, выслушивали последние напутствия Слушающих.

Члены Совета подошли к Крэллу, Юэле и Овэю, молча стоявшим у своего корабля, полной грудью вдыхая свежий воздух родины. Каждый думал о своем. Кто знает, когда они вернутся… Координатор Совета несколько минут мысленно говорил с каждым из них, а затем заключил вслух:

— Помните, друзья, что от вашей миссии зависит очень многое… Решается судьба двух братских цивилизаций. Наши братья страдают в жестокой междоусобице и находятся на грани взаимного уничтожения. Вы станете нашими глазами и ушами в их мирах, но слушайте и сердцем, держите сердца распахнутыми. Милосердие спасет мир. Нашим братьям необходимо узнать, что существует альтернатива безумному развитию их цивилизации… Но вы не должны навязывать им нашу модель, наши идеалы, наше видение мира. От полноты и беспристрастности ваших сведений зависит правильность принятия нами решения по оказанию помощи им, а может быть, и судьба великой цели — объединения двух человеческих цивилизаций. Будьте достойными возложенной на вас ответственной миссии. При любых обстоятельствах оставайтесь Людьми. Это главное… Что ж, вы готовы, и мне остается только пожелать вам удачи. И еще… Вы отправляетесь на Рэйн, в Империю, где сосредоточилось Зло, все человеческие пороки, их квинтэссенция… Будьте, пожалуйста, осторожными. Обдумывайте каждый свой шаг. Это очень важно. Если вы своей деятельностью вызовете подозрения, то поставите под угрозу срыва всю миссию и, возможно, свои жизни. Не забывайте ни на минуту о враждебной среде, которая будет окружать вас там. Ваша психологическая и специальная подготовка великолепна, но никто не застрахован от случайности. Вопросы есть?

— Координатор, можем ли мы при экстремальных ситуациях действовать по своему усмотрению, отходя от инструкций? — спросил Крэлл.

— Если эти ситуации будут иметь отношение к вашей группе, безусловно. Что же касается наших братьев, то вы не должны вмешиваться в их дела. Вы — наблюдатели. В любом случае желательно, чтобы вы консультировались с нашим другом Ярославом Самариным, который знает обстановку в Империи, менталитет и возможные мотивации поступков тамошних жите^ лей несравненно лучше вас. Однако учитывайте, что он является представителем другой цивилизации и, возможно, сам не лишен полностью ее недостатков. Поэтому всесторонне оценивайте его рекомендации…

Через несколько минут экипажи заняли свои места в кораблях, и звездолеты один за другим растаяли в кристально чистом воздухе. Вслед им прощально покачивались верхушки деревьев…

2

«Навигатор» вывел корабль Крэлла так близко от Рэйна, что в иллюминаторах планета выглядела огромным куском сырого теста, заполнявшим почти все пространство перед кораблем. Система «невидимка», чертежи которой были переданы веллин-цам Ярославом, позволила облететь планету несколько раз на малой высоте, не обнаруживая своего присутствия. Крэлл, Юэла и Овэй тщательно выбирали место для посадки и укрытия корабля и наконец нашли подходящую площадку среди буйных джунглей, у подножия скальной гряды.

В пятидесяти километрах от укрытия, расположенного в естественном гроте среди скал, находился небольшой городок, куда Юэла со спутниками отправилась на аэромобиле, скопированном с машины Ярослава. Перед отправкой в путь они убедились в безупречной работе «невидимки» и энергощита, закрывающего вход в грот и замаскированного голограммой, изображающей скалу, ее можно было даже потрогать, ощущая шероховатость камня, его прохладу.

Все трое были одеты, как любой средний житель Рэйна, в куртки и брюки из водоотталкивающей ткани темных тонов и обуты в невысокие сапоги из кожи рейнского крокодила. На тело они надели изокостюмы, скрытые обычными рубахами и легкими комбинезонами. С собой среди прочих всевозможных предметов, которые обычно берут в дальнюю дорогу путешественники, взяли небольшой дубликатор-материализатор, замаскированный под микроволновую печь, и телепорт. Второй телепорт находился на бортужорабля. В багажнике машины лежали и Другие предметы, неизвестные рэйнцам, но тщательно замаскированные под обычные для них вещи.

Аэромобиль вынырнул из безбрежного моря джунглей на ёткрытое пространство тщательно обработанных полей и неспешно полетел к видневшемуся на горизонте сквозь дымку тумана городку.

Улицы в это время оказались полупустынными. Машина остановилась у небольшой гостиницы, стоящей на краю круглой площадки. Войдя в небольшой холл, все трое оглядели его и, удовлетворившись увиденным, подошли к стойке администратора. Невысокий толстенький мужчина с лысеющей головой и черными щегольскими усиками, скучая, сидел в кресле и пил чай. Он ожил, когда Юэла заговорила с ним:

— Добрый вечер. Будьте любезны, мне и моим спутникам нужен трехместный номер.

Администратор, он же хозяин гостиницы, с интересом и восхищением посмотрел на нее и рассыпался в любезностях:

— О! Госпожа, наверное, из столицы? Конечно, конечно, я предложу вам самый лучший… Вы надолго к нам, в наш тихий городишко, или только проездом?

— Мы здесь проездом, господин…

— Льюис! Господин Льюис! — радостно воскликнул хозяин.

— Да, господин Льюис. Мы остановимся на день или два.

— И куда же вы направляетесь, госпожа? Извините за нескромный вопрос, конечно, но, сами понимаете, полиция требует от меня сообщений о своих постояльцах, — извиняющимся тоном произнес он, беря пластиковую карточку ее идентификационного удостоверения.

— Мы из провинции, господин Льюис. Направляемся в столицу. Хотим попробовать открыть там свое дело…

Крэлл и Овэй также протянули ему свои карточки, и через минуту все формальности были завершены.

Войдя в просторный холл номера из трех комнат и кухни, наблюдатели заперли дверь и огляделись. Обстановка номера была довольно скромной, но опрятной. Они сняли куртки и сапоги и прошли по мягкому ковру к креслам. Крэлл достал детектор вторжения и обследовал номер. Вернувшись, он сказал:

— Все чисто. Видимо, в такой глухой провинции еще не ввели тотальный контроль.

— Все-таки нам очень помог Ярослав, — сказала Юэла. — Если бы не его банк данных, нам бы вряд ли удалось пройти идентификацию.

— Нам нечего опасаться, Юэла. Те люди, которыми мы стали, уехали с Рэйна незадолго до провозглашения Империи и находятся в Содружестве. Они покинули родину нелегально, и об их исчезновении здесь до сих пор не знают. Ведь они, то есть теперь мы, были охотниками, а охотники частенько уходят в экспедиции на несколько месяцев. Думаю, что особых осложнений у нас не возникнет. Правда, некоторые неудобства имеются, — улыбнувшись, сказал он, указывая на свое лицо. — Все еще не могу до конца привыкнуть к маске.