— Да, это так, господин полковник. Если хотите, то можете испытать сами.
— Это потом… — Старк достал сигареты и, закурив, предложил их хозяину.
— Спасибо, я не курю.
Полковник убрал коробку в карман и продолжил:
— Дело в том, господин Крэлл, что к нам поступила жалоба на вашу фирму, и мы решили поговорить с вами и проверить то, что сообщил нам податель жалобы. Честно говоря, я не очень-то верю ему. Он какой-то странный, — полковник повертел пальцем у виска, — но мы обязаны проверить…
— А в чем состоит его жалоба? Насколько мне известно, посетители довольны. Иначе бы к нам не шло столько людей. Вы же сами видите, какие толпы ожидают своей очереди. И так каждый день.
— Он обвиняет вас в том, господин Крэлл, что вы… как бы это выразить поточнее… влияете на его подсознание, меняя его мысли, от чего возникают неприятные для клиента ощущения. Он пришел к нам возбужденный, на грани помешательства. Что вы можете сказать по этому поводу?
— Господин полковник, я, право, не знаю, что это за клиент. Могу заверить вас, что все клиенты сами моделируют ситуации, которые как бы «материализуются» их подсознанием. Наша аппаратура лишь помогает им почувствовать реальность этих ситуаций, воздействуя на определенные нервные центры. Процесс, конечно, очень сложен. В нескольких словах это выглядит так. В подсознании клиента рождаются образы, которые он хотел бы увидеть и ощутить, приборы улавливают эти мысли, носителем которых является особое поле, генерируемое нейронами мозга. Это поле усиливается, анализируется и преобразуется, а затем передается на определенные нервные центры, находящиеся в мозгу. Так происходит синтезирование всех шести чувств человека: зрения, обоняния, осязания, вкуса, слуха и… интуиции. Да, да, я не оговорился. Именно шести. Интуиция позволяет человеку как бы заглянуть чуть дальше той ситуации, которую моделирует его подсознание, и корректировать ее. Вмешаться в этот процесс невозможно, не разрушив хрупкой цепочки взаимосвязей мыслей и ощущений клиента. Если у кого и возникают неприятные ощущения во время сеанса, то в этом повинна лишь извращенная или больная психика клиента. Вы можете сами убедиться в этом.
— Что ж, хотя я и не силен в этих технических штучках, но звучит убедительно. Позвольте взглянуть на вашу аппаратуру?
— Пожалуйста, господин полковник, — ответил Крэлл, раскрывая дверь, ведущую из кабинета в соседнюю комнату.
Гости вошли в нее и увидели на столе небольшой чемоданчик с какими-то приборами, напоминающими обыкновенный персональный компьютер, но без клавиатуры. На его экране горели разноцветные точки, постепенно меняясь и выстраиваясь в замысловатые контуры. Рядом стоял еще один прибор, размером чуть меньше первого, совершенно непонятной конструкции. Он был заключен в серебристый корпус, и на нем не имелось ни единой кнопки или индикатора.
— Это и есть вся аппаратура? — удивленно спросил полковник.
— Да. Это наше изобретение, и мы очень гордимся им.
— Впечатляет. Я думал, что вся комната будет заставлена электроникой… А где же провода? Как приборы связаны с клиентом?
— Господин полковник, все это ни к чему. Прием полей и воздействие на конкретного клиента производится бесконтактно. Стены этого здания не помеха.
— Вот как… Ну что ж, посмотрим ваше шоу в действии. Вы дали достаточные разъяснения. Если позволите, еще один вопрос. Почему вы организовали шоу только в рабочих кварталах? Ведь оно может иметь не меньший успех и у имущих классов. Вы бы смогли зарабатывать значительно больше.
— Это так, но мы только два месяца как начали работать, и арендовать или тем более построить приличное здание в фешенебельных районах столицы и в крупных городах нам пока не по карману. Со временем планируем расширить свой бизнес. Пока же зарабатываем необходимые средства для этого.
— Хорошо. А теперь, раз уж мы попали к вам, хотелось бы попробовать вашего чудо-шоу.
— Конечно, господин полковник. Прошу вас быть моим гостем, и господина капитана тоже.
Они спустились вниз, и Крэлл любезно проводил их в кабины. Через несколько минут оба вышли пораженные пережитым, но довольные.
… — Вот видишь, Юэла, к чему привело твое вмешательство?! Ты явно передозировала «лекарство». Теперь из-за одной оплошности нами заинтересовалась полиция. Пока все обошлось, но это тревожный звонок. Скоро нужно ждать гостей и посерьезнее, — с досадой выговорил Крэлл девушке, проводив гостей через служебный вход.
Юэла упрямо поджала губы.
— Я не могла поступить иначе. Наша работа не ограничивается только сбором информации. Мы обязаны по возможности позитивно влиять на психику людей. Что касается некоторых из них, то им требовалась именно «шоковая терапия». Только эмоционально-психологическая встряска способна возродить в них хоть что-то человеческое. Мы не можем закрывать глаза на моральную деградацию этой части общества.
— Все так, Юэла, но прошу тебя, будь поосторожнее. Избегай сильного психологического влияния. Еще не настало время для нашего активного вмешательства. Происшедшее сегодня может осложнить выполнение нашей миссии. Придется срочно предпринимать контрмеры на случай установления за нами слежки, а она, чувствую, обязательно появится. Мы на враждебной территории, не забывай об этом.
— Хорошо, я больше не буду использовать такие методы. Что передали Слушающие?
— Просят продолжать работу и расширить ее масштабы.
Глава 18. ЩУПАЛЬЦА ГИДРЫ
Доктор Вильяме нервно ходил из угла в угол по ярко освещенному рабочему кабинету, примыкающему к одной из лабораторий. Он ждал своего главного и единственного пациента. На базе были и другие больные, пораженные той же болезнью, но они являлись лишь экспериментальным материалом, позволяющим доктору проводить исследования. На мониторе, встроенном в стену, появилось изображение человека в черном одеянии и в шлеме, а в динамиках зазвучал его неприятный голос:
— Я пришел, док. Жду в тамбуре. — Хорошо, Бен, я сейчас выйду к вам.
В просторном тамбуре Вильяме увидел безобразно толстую тушу Черного, едва вмещавшуюся в кресло, стоявшее у двери. Доктор поднял руку в знак приветствия и сел напротив, подальше от пациента.
— Дорогой Бен, я пригласил вас сегодня, чтобы сообщить о двух важных событиях, — голос доктора дрожал от волнения, а его руки словно жили сами по себе, постоянно манипулируя лазерным пером. — Я только что закончил обработку ваших последних обследований…
— Не тяни, док! Дело плохо? — с тревогой спросил Бен Халл.
— В общем да, — тихо ответил Вильяме, стараясь не смотреть в глаза своему боссу. — Вирус начинает перестройку вашей ДНК. Процесс в самом начале, но сомнений нет…
— И что же? Сколько у нас еще времени? Процесс уже необратим?
— Об этом я и хотел с вами поговорить, Бен. Последние лабораторные эксперименты моего нового препарата дали определенные положительные результаты, хотя для окончательных выводов время еще не настало. Слишком мало статистических данных…
— Не морочьте мне голову, док! Говорите прямо — он излечит меня, этот ваш препарат? — в раздражении прервал его Черный.
— Одно могу сказать вам, Бен: в семидесяти процентах опытов препарат покончил с вирусом, но его дозировка еще не отработана. Кроме того, пока почти ничего не известно о его побочных эффектах. Препарат — очень мощное средство и требует крайне осторожного обращения с ним. У меня уже умерло несколько пациентов.
— А остальные? Как дела у них? — с надеждой спросил Черный.
— Анализы крови, тканей и костного мозга оставшихся в живых не показали активных вирусов. Сейчас анализируются их ДНК и хромосомы. Самочувствие пациентов разное. Оно зависит от дозы, которую им ввели. В той или иной степени у всех наблюдается по крайней мере один довольно интересный эффект. Они страдают галлюцинациями и… «слышат мысли».