Повскакали тут посланные со своих мест, окружили угольщика и принялись расспрашивать его, что знал он о Мерлине.
— Знаю я хорошо его убежище, — отвечал им угольщик, — но вам не найти его, если он сам не пожелает явиться вам. А потому не трудитесь понапрасну, а скажите вашему господину, что он не возьмет замка, пока не умрет Гангус. Из тех же пятерых человек, что когда-то знали Мерлина, вернувшись домой, вы найдете в живых только троих. И еще скажите вы вашему господину, что если хочет он видеть Мерлина, то должен прийти сюда сам в этот лес.
Подумали посланные, потолковали и пустились в обратный путь. Узнав об их возвращении, собрал король совет и стал их тут же при всех расспрашивать. Рассказали посланные его, как было; не умолчали и о предсказании угольщика, что из пятерых человек, знавших когда-то Мерлина, они, вернувшись домой, найдут в живых только троих. Услыхав об этом, все пришли в удивление, потому что действительно за это время двое из тех людей успели уже умереть. Никто не узнал в безобразном угольщике самого Мерлина, потому что никто не знал еще, что он мог по желанию принимать различные облики, но всем казалось, что никто, кроме Мерлина, не мог бы предсказать этого.
Захотелось Пендрагону посмотреть на Мерлина, поручил он свое войско брату своему Утеру, а сам отправился в леса Нортумберланда, взяв с собою людей, знавших в лицо Мерлина.
Долго бродил он из селения в селение, расспрашивая всех о Мерлине, но никто ничего не мог сказать ему. Ничего не узнав, сел король на коня и поехал в самую глубь леса разыскивать Мерлина. Тут случилось, что один из спутников короля увидел человека, очень безобразного и уродливого, который пас множество диких зверей.
— Кто ты такой? — спросил он его.
Тот отвечал, что он из Нортумберланда и находится в услужении у одного из тамошних жителей.
— Не можешь ли ты сказать мне чего-нибудь о человеке, которого зовут Мерлином? — продолжал расспрашивать спутник короля.
— Нет, не могу, — отвечал пастух, — но слышал я, что сам король собирался приехать за ним сюда, в этот лес. Не знаешь ли ты чего-нибудь об этом?
— Правда твоя, — отвечал тот, — король сам приехал сюда. Не можешь ли ты сказать мне чего-нибудь?
— Я скажу кое-что королю, но не тебе, — отвечал пастух.
— Ну, так пойдем со мною: я отведу тебя к королю.
— Хорошо же пас бы я тогда свое стадо! Не мне король нужен, а я ему. Я сказал бы ему, как найти того, кого он здесь ищет.
— Так я приведу к тебе короля.
Расставшись с пастухом, спутник короля разыскал в лесу своего государя и рассказал ему все, как было.
— Веди меня, — сказал ему король.
— Вот, я привел к тебе государя, — сказал спутник короля, когда пришли они на то место, где безобразный пастух пас свое стадо. — Скажи же ему то, что ты обещал сказать.
— Я знаю, что ты пришел сюда искать Мерлина, — заговорил пастух, — но ты не найдешь его, пока он сам не захочет открыться тебе. Ступай же, государь, в один из твоих крепких городов неподалеку отсюда и ожидай его там. Он сам придет к тебе.
Делать нечего, отправился король в город, бывший неподалеку от леса, и в то время, как он жил там, ожидая Мерлина, явился в дом его какой-то горожанин, очень хорошо одетый и с виду состоятельный человек, и потребовал, чтобы его провели к королю.
— Государь, — сказал он, — Мерлин кланяется вам. Он сам послал меня сюда. Он велел сказать вам, что это он был тот человек, которого встретили вы в лесу и который стерег там зверей, и что он сам придет к вам, однако пока вам нет еще в нем большой нужды.
— Он очень нужен мне, — отвечал король, — никогда еще никого не хотелось мне так видеть, как его.
— В таком случае он велел мне сообщить вам одну новость: Гангус умер, и убил его брат ваш, Утер.
— Возможно ли это? — спросил пораженный неожиданностью король.
— Больше ничего не велел он мне говорить вам. Но если вы не верите, пошлите справиться, и тогда вы поверите мне.
Послушался король и, выбрав двух послов, дал им лучших лошадей и приказал как можно скорее принести ему вести о Гангусе. Но уже на дороге посланные встретились с гонцами Утера, скакавшими к Пендрагону с известием о смерти Гангуса.
Очень дивился король, как это Мерлин мог узнать об этом, и все еще ждал его прихода и не покидал города: особенно хотелось ему расспросить о том, каким образом был убит Гангус, так как гонцы брата не могли сказать этого.
И вот раз явился к нему очень почтенный, благообразный человек, поклонился ему и спросил: