— Нет, мастер Майлз, — сказал он, когда Майлз вкратце изложил суть дела. — Тут ты дал маху. С такими клинками в этом бою без смертоубийства не обойтись. Будут жертвы. А потом семья убитого возьмется за вас, и дело, возможно, дойдёт до виселицы. За этими парнями стоят могущественные кланы. Лучше вам сходить к Тому Флетчеру, мастер Майлз, и купить у него надёжные дубинки, ими можно запросто и голову проломить. А коль скоро вы начеку, с такими дубинками вам не страшны ни кинжалы, ни короткие мечи. И хотя я всю жизнь кую клинки, есть случаи, когда я предпочел бы ножу крепкую дубинку.
Майлз задумался и в конце концов согласился:
— Пожалуй, ты прав, Питер. Нам не нужна кровь убитых тварей.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Из длинного вымощенного камнем оружейного двора во внутренний хозяйственный двор вёл узкий сводчатый проход с запираемыми на ночь воротцами. Именно здесь, по словам Роберта Ниголдсби, бакалавры готовили засаду. Как предусматривал план Гаскойна, Майлз должен был направиться ко двору один, а его товарищам следовало выжидать на углу оружейной начала драки.
Не так уж легко дались Майлзу первые шаги по гулкому и пустому двору. Громовой стук сердца, казалось, вот-вот выдаст его. Майлз держал за спиной дубинку и напряженно прислушивался к каждому шороху. Посреди двора он замедлил шаг и нерешительно повернул назад, как будто для того, чтобы зайти в оружейную. И тут же из-за выступа стены выскочили бакалавры.
Майлз бросился назад, к тому месту, где притаились его друзья.
— На помощь! — кричал он как можно более заполошно.
— Бей камнями! — взревел Блант. — Мерзавец уходит!
Он нагнулся, поднял булыжник и с силой запустил ему вдогонку. Камень просвистел у виска, и, попади он в голову, можно было бы ставить точку в нашей истории.
— Сюда! Сюда! — кричали в ответ друзья Майлза, обступая его со всех сторон. А он, взмахнув дубинкой, двинулся назад, навстречу своим врагам.
Бакалавры чуть не попятились, когда увидели, что Майлз не один. Но быстро собрались с духом и вытащили свои ножи, однако все же развернулись и побежали к месту своей засады.
Один из них на ходу метнул свой нож в Майлза, но тот с кошачьей ловкостью пригнулся, и клинок зазвенел по булыжнику. Метнувший его парень чуть отстал от остальных. И Майлз настиг его у самого поворота. Ещё секунда, и удар дубинкой свалил бакалавра с ног, тело обмякло и неподвижно распласталось на камнях.
В этот миг перед носом Майлза захлопнулись воротца в проходе, разделив обе враждующие стороны.
Шум драки уже всполошил всех, чьи комнаты выходили на оружейный двор, в окнах показались лица зевак из числа прислуги.
— Осторожно! — крикнул Майлз. — Они снова идут!
Он бросился назад, к выходу, а его товарищи заняли позиции вдоль стен, так как бакалавры уже пришли в себя и готовились к новой атаке.
Сторонники Майлза несколько замешкались при отступлении, и когда ворота распахнулись, в «рыцарей розы» полетели камни. Один из них задел голову Уилкса и сбил его с ног. Другой угодил Майлзу в плечо, парализовав левую руку. Майлз даже подумал, что она сломана.
— Прячьтесь за выступы! — закричал кто-то из распахнутого окна. — Прячьтесь!
Юноши бросились врассыпную, как вспугнутый выводок куропаток, и за выступами контрфорсов укрылись от града камней.
В сражении наступило временное затишье, бакалавры боялись покидать защищающий их проход, чтобы не оказаться отрезанными от него. А «рыцари розы» не осмеливались высовываться из-за выступов.
Бакалавр, сбитый Майлзом, сидел на камнях, потирая затылок, Уилкс тоже пришёл в себя и ощупью двигался к ближайшему контрфорсу. Майлз выглянул из-за угла и увидел, что бакалавры сбились в кучу и о чём-то совещаются. Потом они разошлись и вперед вышел Блант.
— Эй, Фолворт, — крикнул он, — ты согласен на перемирие? Надо провести переговоры!
— Да! — отозвался Майлз.
— Даёшь слово чести, что вы не тронете нас во время переговоров?
— Да, — ответил Майлз. — Клянусь честью.
— Верю тебе на слово. Смотри! Мы складываем ножи и камни. Бросьте свои дубинки, и мы встретимся для переговоров у конюшни.
— Так тому и быть, — сказал Майлз и, поставив дубинку в угол, смело вышел на открытый двор. Сторонники его тоже выходили из своих укрытий и вставали рядом, а бакалавры во главе с Блантом двигались навстречу плотной толпой.