Выбрать главу

Ганс, как раненый кабан, ринулся в камыши, прокладывая проход метра в два. Спустя некоторое время он вышел оттуда, неся на руках безжизненное тело Халеда. Бережно опустив его на шоссе, он подошёл к лежащему в кювете боевику.

— Встать!!! — рявкнул он на немецком. Тот продолжал лежать, не понимая, что это относится к нему. Ганс крикнул второй раз. — Встать, я сказал! Ублюдок!

Талгат встал и подошёл к нему.

— Ганс, успокойся! Он не знает языков, — Талгат повторил команду.

Моджахед нехотя поднялся и встал перед Гансом. Удар был настолько мощным и неожиданным, что, пролетев несколько метров, боевик упал навзничь и не подавал признаков жизни. Ганс смачно сплюнул в его сторону и пошёл к джипу. Талгат покачал головой и начал перевязывать Джея.

— Надо допросить его. Может, он что-то знает о Хейсе, — Джей поморщился от боли.

— Допросим дорогой. У нас нет времени, — Талгат посмотрел на часы. Было без четверти два. — Сдадим его американцам. Он им нужней.

Уже утром помощник Франка был в Бремене. Выйдя на вокзале из вагона, он поискал глазами встречающего. От световой тумбы, стоявшей посередине платформы, отделился человек и подошёл к нему.

— Господин Майер?

— Да.

— Идёмте. Нас ждут в порту… Вы долго пробудите у нас?

— Нет. Я сегодня должен вернуться назад. Пожалуйста, позаботьтесь об обратном билете.

В порту их уже ждал начальник службы безопасности. Они поздоровались и поднялись к нему в кабинет.

— Может, кофе с дороги? — предложил он.

— Если можно, пожалуйста!

Начальник заказал кофе и начал разговор с отвлечённой темы.

— Как в Мюнхене погода?… У нас, как видите, уже холодно. Дожди начинаются.

— В этом плане у нас пока всё в порядке…. тепло. Пришлось брать в дорогу тёплые вещи.

— Как поживает ваш шеф? Его, кажется, зовут Вальтер? В прошлый раз он был у нас довольно долго, но мы так и не поговорили по делам.

— Вот за этим я и приехал.

— Удивительный бизнес у этой компании. Столько времени продержать груз в порту без движения!.. Его стоимость не окупит оплату за хранение.

— Груз весь вывезли?

— Нет. Ещё осталось.

— Мне необходимо осмотреть остатки и документы на вывоз.

— Тогда сначала поедем на причал, а за это время нам всё подготовят.

Они вышли из управления порта и сели в машину охраны. Минут через десять были на месте.

Оставшиеся тюки с хлопком были уложены под навесом и накрыты брезентом. Они подошли к ним и Майер, приподняв уголок покрытия, сказал:

— Скажите, чтобы сняли брезент, — по команде начальника охраны несколько рабочих скатали его в рулон. — А на сколько машин его осталось?

— Трудно сказать… Когда приходила машина из Испании, так она вообще мало взяла… Правда, они загружали как-то выборочно.

— Что вы имеете ввиду?

— Они брали не всё подряд, а выбирали определённые тюки. Нам показалось это странным, но они хозяева груза и это их дело.

— Вы точно помните, что машина была из Испании?

— Я возглавляю службу безопасности и обязан помнить всё… После ваших машин из Мюнхена, примерно через день пришла ещё одна из Испании. Проверка документов на получение грузов не входит в мою компетенцию… Значит у них было всё в порядке… Господин Франк просил меня сообщать ему о всех операциях с этим хлопком.

— Странно… Почему из Испании? Неужели они нанимали их там?

— Этого я не знаю. Если документы были в порядке, то им просто выдали груз и всё.

— Тем более не понятно… Почему мы до сих пор не знаем об этом, если вы сообщали? — Майер посмотрел на начальника службы безопасности и достал из кармана телефон.

— Вероятно, где-то ваша служба не сработала.

— Это исключено… Вы лично сообщали об этом?

— Нет…. но я могу проверить это у себя.

— Я попрошу вас сделать это как можно быстрее… И ещё…. пусть отдельно подготовят документы по этому рейсу и узнают в таможне о пересечении этой машиной границы с Францией сюда и обратно, — Майер протянул телефон начальнику. — Звоните! Пока мы осматриваем, это нужно сделать.

Они шли вдоль рядов тюков. Внешне они ничем не отличались друг от друга. Серая мешковина плотно обтягивала тюки и лишь там, где цеплялись крюки, торчали клочки хлопка. Дойдя до конца навеса, повернули назад. Майер подошёл к одному из тюков, провёл по нему рукой и надавил на стенку. Ладонь почти не провалилась, так плотно был скатан хлопок.

— Смотрите…. материал упаковки разный, — он остановился у соседнего тюка. — Этот более плотный и другого цвета.

— Кстати…. когда грузили машину в Испанию, то выбирали именно в такой упаковке… Может, в связи с дальней дорогой?

— Возможно… А как грузились наши машины?

— К сожалению, мы не обратили на это внимание.

— Мы можем вскрыть его?

— Мы не имеем право. Мы несём ответственность за сохранность груза… Впрочем, если дирекция порта разрешит и под вашу ответственность, то попробуем…

— Хорошо! Мы сейчас вернёмся в управление, посмотрим документы, а затем воспользуемся правом нашего ведомства.

Они сидели в кабинете начальника службы безопасности порта, когда на телефоне Майера раздался звонок из Мюнхена. Это был номер Франка.

— Добрый день, Руди! — в трубке раздался голос Вальтера. — Как там наши дела?

— Дела не особо добрые. Здесь дожди и холодно. Так что в добавок к плохой погоде и новости неважные.

— Англичане в таком случае говорят — нет плохой погоды, есть плохая одежда. Это лишний раз говорит о том, что ты у меня мало передвигаешься по стране, а то в первую очередь интересовался бы погодой на местах, — в голосе Вальтера послышалась ироническая насмешка, — а раз так, то хуже плохой погоды и не может быть новостей ещё хуже.

— К сожалению, есть… После вывоза хлопка в Мюнхен, здесь побывала ещё одна машина, но уже из Испании.

— А почему мы узнаём об этом только сейчас?

— Я постараюсь здесь разобраться с этим, но возможно, что и у нас была пропущена эта информация.

— Что, значит, пропущена? — в голосе Франка послышалось раздражение. — У нас что, карточный клуб, где можно пропускать ход?

— Пока не знаю… Сейчас я осматривал хлопок. Так вот мы обнаружили, что он у них упакован разными материалами. Какая-то часть зашита в мешковину, а другая, в материал типа брезента.

— Ну и что из этого следует?

— Может быть, это ни о чём не говорит, но в Испанию грузили тюки только по выбору и в определённой упаковке. Возможно, что так было и с нашими машинами. Мы просто не обратили внимание. Один такой тюк они оставили здесь. Скорее всего, он просто не вошёл в машину… Мы сейчас вскроем его и посмотрим, чем они различаются.

— То, что не обратили внимания — плохо, а то, что не сообщили, ещё хуже. Потеряна уйма времени. Постарайся разобраться с этим как можно быстрее. Я сейчас свяжусь с земельным управлением — они помогут тебе. Докладывай в любое время. Копии документов по Испании захвати с собой, это очень важно.

Когда документы были подготовлены, они вновь отправились к терминалу. Погрузчик вывез тюк на свободное место. Майер обошёл его вокруг и стал сличать информацию на бирке тюка и документах — расхождений не было. Погрузчик вывез второй тюк, но в другой упаковке. Всё соответствовало представленным документам. Майер попросил одного из грузчиков разрезать полотно. Когда оно спало с тюка, то обнажился белоснежный куб, ярко выделяющийся на сером фоне бесконечных рядов лежащих на терминале тюков, штабелей и контейнеров. Руди провёл рукой по стенке куба. Ладонь почти не ощутила прикосновения, такой мягкой и скользкой была поверхность.

— Интересно, как он пакуется? — обратился он к стоявшему рядом начальнику службы безопасности. На поверхности тюка были еле заметны слои скатки. — Надо попробовать раскатать его.

Несколько человек стали с трудом переваливать куб со стороны на сторону. Белоснежная полоса хлопка потянулась за ними вдоль штабеля.

Они раскатали больше половины тюка, когда на белоснежной поверхности обозначилось ржавое пятно в виде цилиндра. Все замерли от неожиданности. Почти одновременно, сделав шаг назад, они посмотрели на Майера, затем на начальника. Тот резко махнул рукой.