Охранник медленно поплёлся за ним, потирая ушибленную руку. Когда они вошли в бокс, к ним подошёл командир спецназа.
— Здесь никого нет.
Они пошли вдоль стоянок машин. Места шести из них были свободны. Вальтер повернулся к спецназовцу.
— Оставь здесь пару человек, а остальных отправляй на стадион. Пусть ждут и ничего не предпринимают. Старайтесь подъехать незаметно, если они уже там.
Я скоро подъеду, — Вальтер подозвал к себе охранника. — Где жили иностранцы?
— Там, в левом крыле есть комната.
Открыв дверь, охранник нащупал выключатель и включил свет. Комната, куда они вошли, была довольно большая, но без окон. Скорее всего, раньше здесь было что-то подобие склада. Вдоль одной из стен на всю высоту стояли стеллажи. Они были пусты. В углу были аккуратно уложены несколько матрасов и поверх их лежали подушки. Посередине комнаты стоял небольшой стол. Ощущался устойчивый запах человеческих тел, но в комнате было довольно чисто. Вальтер подошёл к столу. На нём лежало несколько разорванных пакетов с какой-то начинкой. Он вытряхнул один из них. На стол упали куски провода, скотча и небольшая черная коробочка. Вальтер достал ручку и аккуратно поддев ею коробку, перевернул её. Это оказался таймер с разбитым циферблатом. Во всех остальных пакетах было примерно то же самое и лишь из последнего выпала сломанная плата.
— Очень интересная коллекция, — Вальтер подошёл к стеллажу. Там лежало несколько газет на арабском языке и небольшая книжка в зелёном переплёте. — Похоже на то, что здесь занимались не только чтением Корана, а и более серьёзными делами, — он швырнул книжку на стол. — Соберите всё это и в лабораторию, — он резко повернулся и направился к выходу.
Уже из машины он позвонил в управление и попросил срочно прислать в гараж следственную группу с собакой. Спросил, нет ли новостей о машине Юзефа, но пока ничего небыло.
— Едем на стадион. Здесь нам делать больше нечего.
Они уже подъезжали к стадиону, когда в машине раздался звонок связи. Звонил Майер из Бремена.
— Вальтер?… Наши худшие опасения подтвердились.
— Что ты имеешь ввиду?
— Снаряды действительно с химической начинкой. Производства ещё той войны… Значит, они привезли их обратно в Европу в тюках с хлопком…
— Для меня это уже не новость. Объявился Ганс со своей группой. Они сообщили мне, что снаряды в тюках…. но дело не в этом. Мы не знаем, где они и для чего предназначены? Ганс сказал, что они планируют что-то на стадионе во время матча. Игра уже скоро начнётся, но мы пока ничего не знаем… Вот такие дела.
— Вальтер! Обрати внимание на машины. Ведь не зря они столько времени на них катались!.. И маршрут выбрали не случайно.
— Кое-какие признаки указывают на это. Мы приняли меры к их задержанию. Я сейчас еду на стадион. Если что — я там.
Автобус спецназа они увидели на подъезде к главному входу на стадион. Из него вышел человек и направился к ним. Это был заместитель Херена Рольф Тизен. Гул стадиона заполнял всё пространство вокруг. Временами он затихал, потом вдруг взрывался всей звуковой гаммой и долго не утихал. Даже здесь можно было почувствовать, как тысячекратный вздох вырывался через открытый верх стадиона, и порой казалось, что сам стадион дышит в унисон с многотысячной толпой.
Тизен подошёл к машине Франка.
— Что будем делать? Машины стоят на технической площадке… Я проходил там. В кабинах по одному человеку. Окна и двери закрыты.
— Если снарядов нет в гараже, то где они могут быть?
— Думаешь в машинах?
— Теперь я в этом почти уверен. Самое страшное, если они поставлены на время. Таймер не зря валялся на столе.
— Ну…. просто так они взорвать их не могут. По логике этих кретинов они должны выдвинуть хоть какие-то требования… Они должны были прибыть сюда после окончания матча, а торчат здесь уже час. Значит у них есть какой-то запас времени… Хотя, как исполнители, они могут об этом и не знать. То, бараны на заклание… На самом стадионе что-либо предпринять вряд ли возможно. Остаётся только наружка, а здесь миллион вариантов.
— Вариант здесь один. В машинах могут быть только смертники… Сейчас это модно у них… и без осечек… Так что, давай пока не будем будить в них зверя. Идём в дирекцию. Надо вызвать все службы стадиона, но так, чтобы было незаметно… Возможно придётся вызывать дополнительные силы полиции.
— Легко сказать — незаметно! Как, например, полиция прибудет незаметно? Сейчас поднимут вой на весь город.
— Надо предупредить, что музыкальное сопровождение здесь неуместно.
— Я бы не делал этого, — Тизен посмотрел Франку в глаза. — Нет гарантий, что чьи-то родственники из полиции не присутствуют на матче. Вызов дополнительных сил, да ещё по требованию нашей службы, вызовет определённый интерес. Один звонок по телефону и… паники не избежать… Нам надо своими силами.
— Пожалуй ты прав… Надо подумать.
Они поднялись на третий ярус, где находилась дирекция. Когда вошли в приёмную, у Вальтера зазвонил телефон. Звонил дежурный.
— Да! — Вальтер остановился посередине комнаты.
— Господин Франк! Нашли фирму, в которой Юзеф взял напрокат машину.
— Срочно дайте ориентировку на машину и самого Юзефа. Пусть особое внимание обратят на выезды из города. Предупреди дорожников, что на это надо бросить максимум сил. Всё! — Вальтер подошёл к секретарше. — Срочно вызовите сюда директора и начальника службы безопасности стадиона… и побыстрее пожалуйста.
Увидев перед собой нескольких, внушительного вида мужчин, притом некоторых в масках и с оружием, она явно испугалась, сидела в кресле и боялась пошевелиться. Увидев это, Вальтер улыбнулся и достал удостоверение.
— Федеральная служба безопасности…. мадам. Давайте побыстрее! — уже более сурово произнёс он.
Они вошли в кабинет и по хозяйски расположились в креслах. Через несколько минут в дверях показался невысоко роста, полноватый мужчина. Он остановился на пороге, с удивлением рассматривая незнакомых ему людей.
— Что случилось, господа?
— Пока ничего, — Вальтер встал и предъявил удостоверение.
— Но я вижу здесь и спецназ… Если вы на футбол, то с этим нет проблем.
— Нам сейчас только футбола и не хватает. Где ваш начальник службы безопасности?
— Вероятно, сейчас придёт, если его вызвали.
— Так вот, — Вальтер сел за стол, жестом пригласив директора занять своё место, — мы пока точно не знаем, но располагаем сведениями, что во время матча или после него возможны неприятные инциденты.
— Что вы имеете ввиду?
— Скорее всего, будет предпринята попытка террористического акта…. — Вальтер не успел закончить фразу.
— И это вы называете неприятными инцидентами!? — директор соскочил со своего места. — У меня на трибунах почти восемьдесят тысяч человек! — он стал распускать галстук.
— Успокойтесь! — жёстко сказал Вальтер и кивнул, чтобы тот сел на место. — Мы находимся здесь за тем, чтобы этого не произошло… Теперь слушайте меня внимательно… Во-первых….- ни одно слово из этого кабинета не должно выйти наружу. Во-вторых…. - у вас на технической площадке сейчас стоят шесть уборочных машин…
— Да, но они занимаются послематчевой уборкой стадиона…
— Не перебивайте… У нас есть подозрение, что именно с помощью этих машин и будет предпринята попытка. Мы не знаем, как и поэтому трогать эти машины не можем. По всей видимости, за рулём в них находятся так называемые «смертники».
— О! Бог мой! Что вы говорите!?… Как они могли здесь оказаться?
— Эти детали вас не должны волновать.
Раздался стук в дверь и в кабинет вошёл мужчина. Он оглядел присутствующих и прошёл к столу. Директор представил его.
— Это Рик Хольман. Начальник службы безопасности.
Вальтер показал ему на кресло рядом с собой.
— Скажите господин Хольман…. возможно ли каким-то образом пронести на стадион металлический предмет примерно такого размера? — Вальтер на столе показал примерный размер снаряда.