Вертолёт развернулся и стал настигать машину Юзефа. Когда они поравнялись, он опустил стекло и, высунув руку, показал кулак. Машина резко затормозила и вертолёт проскочил вперёд. Юзеф достал банку пива и открыл. Струя брызнула на стекло и пиво полилось ему на колени. Он отпил несколько глотков и швырнул банку в открытое окно. Машина стала набирать скорость.
Вертолёт развернулся далеко впереди и сейчас шёл прямо на него. Его силуэт стремительно нарастал перед машиной. Он летел так низко, что Юзефу показалось, что он уже различает лицо лётчика, который затеял с ним эту смертельную игру и сейчас смеётся над ним. Он резко нажал на тормоз. Машину стало заносить, но каким-то невероятным усилием ему удалось выровнять её. Чёрный, извилистый след заторможенных шин долго тянулся за ней. Юзеф поднял упавший на пол чёрный предмет и, не глядя, нащупал кнопку. Его взгляд был прикован к консолям вертолёта, на которых висели кассеты с ракетами. Через секунду вертолёт будет над ним. Он закрыл глаза и стиснул зубы. Палец медленно надавил на кнопку, словно хотел ещё продлить эту дорогу в никуда.
Столб огня и дыма в доли секунды вырос на шоссе. Вертолёт словно ударился о какую-то невидимую стену. Взрывная волна подбросила его вверх, перевернула и швырнула в сторону. На шоссе стали падать обломки лопастей и куски обшивки.
Долго ещё проезжающие мимо водители видели эти два лежащих невдалеке друг от друга догорающих остова.
Вот уже около часа как Ганс, Талгат и Джей сидели в кабинете командира базы авиационной группы США в Кандагаре. После душа и довольно плотного обеда их провели сюда, на первый этаж двухэтажного каменного дома. Джей наотрез отказался от госпитализации и Ганс с Талгатом помогли ему переодеться. Всем троим, выдали форму американской армии. Ганс и Джей даже успели побриться, а Талгат наотрез отказался. Сказал, что хочет приехать в Москву, к своим старым товарищам именно таким, каким они помнят его здесь, в Афганистане. На командирском джипе привезли в штаб и провели в кабинет. Напротив их, по другую сторону стола сел невысокий, полноватый мужчина лет пятидесяти. Безупречно сидевшая на нём белоснежная рубашка слегка оттеняла его бледное тело. Всё говорило о том, что этот господин лишь недавно появился в этих краях и не стремился особо появляться на солнце. На его фоне сидевшие перед ним незнакомцы выглядели просто аборигенами. Их темно-коричневые руки, выглядывавшие из под закатанных рукавов рубах и такого же цвета лица, выдавали в них, если не местных, то по крайне мере, долго живших в этих местах людей. Лишь выгоревшая шевелюра Ганса, да заросшая рыжей щетиной физиономия Джея, выдавала в них пришельцев из другого мира. Разговор с самого начала принял несколько напряжённый характер. Когда они входили в кабинет, то первое, что заметили, так это лежавшие на столе свои документы. Ганс хотел взять их, но человек, сидевший за столом, подвинул их к себе. Они недоумённо переглянулись меж собой. Мужчина показал им на кресла по другую сторону стола и с улыбкой на лице сказал:
— Прошу господа! Присаживайтесь! — Ганс сел напротив незнакомца, а Джей и Талгат по бокам. Мощная фигура Ганса нависла над столом и они заметили как незнакомец непроизвольно сделал движение назад. Лёгкая улыбка скользнула по усам Талгата и застряла в бороде. — Я представляю здесь Агентство национальной безопасности Соединённых штатов, — продолжил он после некоторого замешательства. — Поскольку ваши документы лежат передо мной, то и я считаю возможным представиться вам. Меня зовут Генри Дельфонда. Поскольку вы оказались на территории, на которой моя страна осуществляет…. так скажем, военные действия против террористов, то у меня, естественно, возникли к вам некоторые вопросы.
— А при чём здесь мы? — Ганс откинулся на спинку кресла. — Всё, что мы посчитали нужным, мы рассказали вашему командиру.
— Это не совсем так… Полковник Робинсон не является моим командиром… и моя миссия здесь немного другого плана… Я бы хотел уточнить — с кем я имею дело. И второе… — с какой целью и как вы оказались здесь, в Кандагаре?
— Это что, допрос? — Ганс в упор посмотрел на Дельфонте.
— В некотором роде…. только без протокола.
— Не более часа назад мы разговаривали со своими службами и думаю, что полковник доложил вам об этом. Ничего нового вы от нас не узнаете.
— Мне не нужно новое. Я бы хотел знать — с кем вы имели дело здесь, в этой стране, и не повредит ли это Соединённым штатам…. я имею ввиду нашим войскам.
Ироничная усмешка появилась на лице Ганса.
— После того, что мы здесь сделали…. вам лично…. уже ничего не угрожает… Вам лучше допросить того человека, которого мы вам доставили. Это будет намного полезнее.
— Спасибо за совет… Мы непременно воспользуемся им, — в голосе Дельфонте прозвучала ирония. — Давайте вернёмся персонально к каждому из вас.
— Мы просили полковника связаться с нашими посольствами.
— Не беспокойтесь! Мы уже сделали это… и получили подтверждение… на вас конкретно и на господина Маклейна. Ваше присутствие здесь подтверждено и согласовано с вашим посольством… К сожалению, о господине Хаккани нам ничего не известно. Судя по документам, он является гражданином Афганистана и в данный момент находится на территории военного объекта. Мы просто обязаны задержать его…на некоторое время… и проверить подлинность его документов и сферу его деятельности.
Ганс наклонился вперёд, облокотился на стол и, подставив под подбородок кулаки, сказал:
— Это командир нашей группы.
— Да-а! — на лице Дельфонте появилось удивление тут же перешедшее в ироническую улыбку. — Это уже интересно!
— Мы не имеем право рассказать вам всё, но если бы не этот человек, то через какое-то время вы имели бы здесь большие неприятности. — Ганс вновь откинулся на спинку кресла. — Вам бы следовало здесь заниматься прямыми задачами вашего ведомства, а не расспрашивать об этом людей обратившихся к вам за помощью.
— Вот как раз этим я и занимаюсь… Вы сказали полковнику Робинсону, что это русский, но его документы говорят об обратном…
Талгат заметил, как Ганс хочет что-то сказать, перебив Дельфонта. Он положил ему руку на предплечье и сильно сдавил его. Ганс посмотрел на него и кивнул головой. Талгат подвинул кресло поближе к столу и облокотившись на него, в упор посмотрел на Дельфонта.