Выбрать главу

На развилку прибыли к полудню. Всю дорогу за рулём сидел Джей. Попутных машин не было, а встречные стали попадаться только перед развилкой. Основной поток проходил здесь как раз после полудня. Поэтому, когда подъехали к месту, Талгат попросил остановиться и заглушить двигатель. Прислушались — было тихо. Им необходимо было минут двадцать, чтобы скрыться на машине за ближайшим поворотом. Чужие уши и глаза им были сейчас ни к чему. Джей поменялся местами с Талгатом и машина, круто повернув на развилку, рванула по высохшему руслу вверх, огибая валуны и выбрасывая из-под колёс веер мелких камней и песка. Талгат хотел как можно быстрее уйти от трассы…

Остановились примерно километрах в двух от первого поста. Ехать дальше было опасно. Звук по ущелью мог обнаружить их, да и место для укрытия машины было идеальным. По правую сторону русла между скалой и валунами было небольшое пространство, куда можно было затолкнуть машину. Основная дорога шла по левому берегу. Ночью заметить их «Тойоту» было невозможно, а днём, как они знали, здесь никто не ездит.

Быстро разгрузились, затолкали машину в расщелину и стали разбирать оружие. На каждого получилось килограмм по тридцать. Когда всё подогнали и, попрыгав на месте, уже хотели тронуться в путь, Джей присел на камень и сказал:

— А теперь присядем на дорожку, — он посмотрел на Талгата. — Я что-то не так сказал?

Талгат улыбнулся.

— Всё так… и даже вовремя!

Переход до первого поста занял почти два часа. Через каждые сто метров приходилось останавливаться, прислушиваться и тщательно осматривать скалы. Дорога шла вверх по песку и гальке. Идти было очень тяжело. Выходить на колею было опасно, поэтому всё время прижимались к скалам. Так было больше шансов пройти незамеченными, хотя на всём пути они не заметили следов человека.

Оставалось ещё метров пятьсот до поворота, за которым был первый пост. Талгат шёл первым. Он приостановился и, повернувшись, сказал:

— Смотреть в оба. Возможно за эти дни что-то изменилось.

Джей медленно провёл биноклем по знакомым уже местам и, не обнаружив ничего подозрительного, дал отмашку на ход вперёд. Они прошли ещё метров двести и Талгат, сбросив с плеча мешок, тяжело опустился на землю.

— Всё! Перекур!.. Тяжеловато без тренировок, — он посмотрел на Джея. Тому было особенно тяжело. Жителю туманного Альбиона, непривычному к такой жаре, ему всё время хотелось пить, но вода была подсоленной и это ещё больше вызывало в нём жажду. Он видел, что ни Талгат, ни Ганс за весь этот переход ни разу не притронулись к фляжкам. Облизнув пересохшие губы, попытался проглотить остаток слюны, но почувствовал лишь, как она прилипла к пересохшему горлу.

Ганс всю дорогу молчал. Вот и сейчас, он прислонился спиной к прохладной скале, хотя вряд ли почувствовал это через бронежилет, и медленно сполз вниз, прикрыв глаза. Кровь бешено стучала в висках, не давая ни на чём сосредоточиться.

Говорить никому и ни о чём не хотелось. Они лежали в тени скалы и просто смотрели в чистое, голубое, но всё же чужое небо, где не проносились ни шум деревьев, ни крики птиц.

— Ну, что, мужики! Давайте начнём зарабатывать на пиво! — пошутил Талгат, искоса глянув на лежащих рядом товарищей. — Теперь уже на месте ещё раз уточним наши действия… Ганс! Ты как свежий человек, вон из-за того камня, — он показал на просвет между валуном и скалой, — посмотри на противоположный склон. Всё, что увидишь, скажешь, — он протянул ему бинокль.

Ганс подполз к расщелине и стал рассматривать скалы. На высоте примерно семидесяти метров он заметил что-то выложенное из камня. Поверх этого сооружения торчали два пулемётных ствола. Он ещё раз прошёлся по всему склону, но ничего такого, что говорило бы о присутствии там людей, он не увидел.

— Скорее всего, у них там пулемётное гнездо, — сказал он, возвратившись назад. — Сколько людей, невидно.

— Это мы знаем…. как минимум двое… — Талгат подошёл к Джею и взял у него автомат. — Ну, всё, начинаем, как договорились. Ты идёшь налегке по той тропе, что мы с тобой наметили в прошлый раз. Там есть несколько песчаных языков, будь на них очень осторожен… Как только снимешь этих орлов, — он кивнул в сторону поста, — дай нам знать, чтобы мы не теряли времени. Тебе до гнезда придётся спускаться минут тридцать, а мы за это время успеем перебежать поближе к лагерю, — он подал ему винтовку. — «Оптику» береги, это самое главное для тебя… Из гнезда вниз не спускайся. Мы сами всё перетащим… Главное, Джей…. не дай бог, чтобы после твоего выстрела второй из них успел нажать на спусковой крючок… Ты понимаешь, о чём я говорю? На всё про всё у тебя три часа. Если за это время ты не подашь нам сигнал, что всё в порядке, я пойду вслед за тобой.

Джей кивнул головой и показал, что всё будет нормально.

— После всего, я должен спуститься к ним вниз, забрать рацию и ждать вас наверху… Правильно?

— Да. Если с высоты заметишь что-то не то, сразу сообщи. Нам с Гансом отходить тут некуда… И ещё…. если он там один — не спеши, значит второй где-то рядом. На таких постах по одному не сидят. Мы с Гансом попробуем проскочить этот участок минут за пятнадцать. Быстрее не получится, тяжело.

— А может, я возьму немного с собой?

— Нет! Ты должен быть налегке. Сейчас всё будет зависеть от тебя… Давайте сверимся, — они сверили свои часы. — Ну, с богом! — Талгат легонько подтолкнул Джея в плечо. Ганс молча показал ему кулак и улыбнулся.

Джей перебежал русло и скрылся за выступами скал. Его не было видно минут десять. Наконец, на одном из выступов мелькнула его голова и тут же исчезла в расщелине.

— Всё…. мы его больше не увидим. Тропа проходит за скалой, потом резко уходит вверх… Давай двигаться вперёд. Сейчас перебежим на ту сторону, там мёртвая зона и они нас не увидят. — Талгат взял рюкзак Джея, а Гансу достался его автомат.

Оставшиеся до поста метры шли как по минному полю. Перебежав русло, они оказались в узкой расщелине, над которой сверху нависал скальный козырёк. Она шла почти до самого поста и не просматривалась с него. Забегая в неё, Ганс зацепил трубой гранатомёта за выступ. Глухой металлический звук понёсся по расщелине вперёд. Они остановились. Талгат приложил палец ко рту. Осторожно ступая по песку, стали продвигаться вперёд и вскоре подошли к тому месту, где в прошлый раз едва не напоролись на пост. Не доходя до поворота, остановились и сбросили с себя весь груз, кроме жилетов.

Солнце подходило к зениту. Лишь тень нависшей над ними скалы спасала их от полуденного зноя. Потревоженная ими ящерица выскочила на солнце, дико тараща на них глаза. Ганс бросил в неё небольшой камень, который шлёпнулся в песок невдалеке от её головы. Но она даже не шевельнулась, а лишь вяло моргнула маленьким, чёрным как бусинка глазом.

Талгат подошёл к выступу, присел и осторожно отодвинул лежащий под ним камень. В образовавшийся просвет хорошо просматривался весь нависающий впереди склон с расположенным там огневым постом. Его расположение было очень удачным. С высоты примерно семидесяти метров хорошо просматривался участок русла длиной примерно километра два по которому могли проехать машины. Вот его то и надо было преодолеть как можно быстрее, подняться на пост и уйти ещё выше в горы. Только оттуда можно было подобраться к входу в ущелье и таинственным воротам в скале.

Талгат навёл бинокль на пост. Воронёные стволы «спарки» всё также зловеще блестели на солнце, но людей видно не было. Он перевёл выше, туда, где должен был появиться Джей. Там было всё спокойно. Посмотрел на часы — Джей должен был там появиться часа через полтора.

Он устало откинулся на спину. Только сейчас заметил, что полоска неба, зажатая между скал, имеет действительно голубой цвет, а не белесый, как на равнине. В вышине медленно кружила какая-то птица, иногда издавая незнакомые ему звуки и лишь этим нарушая звенящую в ушах тишину. Талгат повернул голову и посмотрел на Ганса. Тот всё также забавлялся с ящерицей, кидая в неё камни. Та, после очередного, упавшего рядом камня, вильнув хвостом, отползала чуть в сторону и, подняв на передних лапках туловище, с тем же неподдельным интересом продолжала разглядывать незнакомое ей существо. Улыбнувшись, Талгат спросил: