Выбрать главу

— Этот Джонни! — воскликнул я. — Всегда носится с какими-то потрясающими идеями, как сказал мне Шейфер. Вы действительно сообразительный малый!

— Перестань паясничать и убирайся отсюда! — Квирк рявкнул на Дженни. — Или ты снова станешь официанткой ресторана для автомобилистов и будешь их обслуживать прямо в авто!

Платиновая блондинка наклонила голову поразительно грациозным жестом и вышла из комнаты, неслышно прикрыв за собой дверь.

— Мы должны торчать здесь всю ночь? — возмутился Элмер.

Именно в этот момент я услышал визг покрышек — машина свернула на подъездную дорогу.

— Вы были таким покладистым парнем, Элмер, не сочтите за труд открыть дверь для остальных копов.

С минуту он яростно смотрел на меня, затем повернулся и прошел в холл. Через несколько минут в комнату ввалился Полник в сопровождении доктора Мэрфи и одного из сотрудников криминальной лаборатории, тащившего аппаратуру.

— Шерифу пришлось неожиданно уехать из города, лейтенант, — объяснил Полник, — вернется не ранее утра.

— О’кей, — кивнул я. — Тут совсем немного работы, ну а с докладом Лейверс может и подождать. — Потом я повернулся к Мэрфи. — Когда вы извлечете из него все три пули, док, — произнес я беспечно, наблюдая за тем, как побледнело лицо Квирка, — я хотел бы получить их для своей коллекции сувениров.

Джонни резко повернулся на каблуках и быстро прошел к бару.

— Вы просто какой-то вурдалак, Уилер! — добродушно пробурчал Мэрфи. — Может быть, вы еще пожелаете, чтобы я водрузил череп на небольшой трофейный пьедестал? Я могу даже сделать надпись «Лучший выстрел года», коли вам угодно.

— Заткнитесь, вы, оба! — неожиданно закричал Джонни. — Этот парень был моим другом!

— Не принимайте так близко к сердцу, Джонни! — произнес я успокоительно. — Друзей, подобных Шейферу, вы сможете раздобыть в любой день, недели.

— Я доберусь до вас, Уилер! — почти давясь каждым словом, произнес он. — Как я уже говорил, в один прекрасный день вы совершите непоправимую ошибку, а когда обернетесь, я окажусь как раз позади вас.

— Воистину, друг познается в беде, — благодарно произнес я. — Кстати, Шейфера надо будет похоронить.

— О деталях я побеспокоюсь, — прошипел он. — Вы же беспокойтесь теперь за себя, коп.

Я повернулся и обратил внимание на то, с каким любопытством на меня взирает Полник.

— Этот тип с большим ртом? — У него это прозвучало как вопрос. — Хотите, чтобы я за что-то его задержал?

— Например?

— Вы только назовите, я все сделаю, — доверительно сообщил он.

— Не сейчас, но я высоко ценю ваше предложение. Мне нужны снимки тела, прежде чем его увезут, и вон там в стене застряли две пули. — Я показал их точное местоположение. — Мне нужны снимки этих отверстий до того, как из них будут извлечены пули. Пожалуй, это все. У меня оказался трудный день, так что я оставляю все остальное на вас.

— Конечно, лейтенант. — Полник энергично закивал. — Вам еще не удалось отыскать эту даму Вуаянт?

Я секунду оторопело смотрел на него, потом вспомнил.

— Еще нет, сержант, — произнес я доверительно, — но я продолжаю работать в этом направлении.

— Мне бы очень хотелось познакомиться с ней. — Он глубоко вздохнул.

Часы показывали без четверти двенадцать, когда я нажал на кнопку звонка квартиры Моны Грей. Возможно, это было поздновато для визита без предварительной договоренности, но я чувствовал, что мне необходимо расслабиться, а где еще я мог получить то, что требовалось? Мне пришлось нажать на звонок еще три раза подряд, прежде чем дверь отворилась.

Мона стояла с трудом сдерживая зевоту и протирая глаза. Она была в самой потрясающей пижаме, которую я когда-либо видел. Подобие пончо из нежно-розового плотного нейлона с квадратным вырезом для головы, посредине достигающее диафрагмы и спускающееся с двух боков много ниже в виде перевернутого «V». Коротенькие широкие рукавчики были оторочены лентой с замысловатой вышивкой. Плотно облегающие штанишки такого же розового цвета доходили до колен и заканчивались тоже вышитой оборкой. Все вместе производило не меньшее впечатление, чем немыслимые туалеты девиц, исполняющих канкан в ночных клубах.

— Эй, торо! — прошептал я.

Она прекратила протирать глаза.

— Вы? Мне следовало бы сразу сообразить!

— Вам следовало бы сказать, что у вас сегодня намечается «пижама-парти», тогда бы я оделся иначе.

— Кто вообще говорил о каких-то вечеринках? — Она жалобно простонала, когда я прошел в квартиру, и тут же поспешно закрыла за мною дверь.

— Мне не хотелось, чтобы это случилось, когда я рядом. Вот и вошел — и сразу вечеринка!

Еще не окончательно проснувшаяся Мона, спотыкаясь, прошла в гостиную, я от нее не отставал.

— Чего вы хотите в такое время? — простонала она. — Нет! Может быть, вам лучше на это не отвечать!

— Я пойду и приготовлю нам выпить. Мне кажется, что подобные пижамы заставляют незваных гостей нервничать.

— Когда я ее приобретала, мне и в голову не приходило, что в мою квартиру среди ночи ворвется незваный гость и начнет нервничать! — рассудительно ответила Мона. — Ну да ладно, прощай, моя спокойная ночь, сегодня я пораньше легла, чтобы хорошенько выспаться…

Она преувеличенно тяжко вздохнула и плюхнулась на кушетку.

Я отыскал скотч на кухне, приготовил пару богатырских напитков и понес их обратно в гостиную. У Моны были плотно зажмурены глаза, поэтому я наклонился и пощекотал ее под перевернутым «V» пижамы-пончо. Она истерично захихикала, открыла глаза и посмотрела на меня каким-то мучительно-терпеливым взглядом.

— Какого черта? — приглушенно не то пожаловалась, не то возмутилась она. — Если я вызову полицию, вы же снова явитесь сюда?

Я уселся рядом с нею на кушетке, она взяла у меня бокал, осторожно попробовала содержимое, потом подняла на меня удивленные глаза:

— Это еще один из ваших экзотических напитков, Эл Уилер?

— Просто скотч.

Я сделал несколько глотков и как-то сразу расслабился, почувствовав, как у меня разливается живительное тепло по жилам.

— У меня был бесконечно длинный утомительный день, а вечер оказался еще хуже, — сообщил я со вздохом. — Мне необходим был человек, к которому я мог бы прийти домой. К примеру, сероглазая рыжеволосая ирландка с поразительной фигурой и чувствительным сердцем.

— Ну и могу ли я получить эту роль?

— Условие о чувствительном сердце пройдет?

— Только не в моем театре! — отрезала она.

— Я сегодня застрелил одного типа, в противном случае он бы убил меня, — сообщил я со вздохом. — А потом чуть не заработал язвенную болезнь, доказывая, что это был акт самообороны. Что вы на это скажете?

— Если у вас появилась язва желудка, откажитесь раз и навсегда от скотча, — бросила она, — от этого, возможно, несколько утихомирится ваше воображение.

— Этот недотепа Киркленд, — продолжал я тем же ровным голосом, — он покончил с собой вчера ночью, мы обнаружили его тело сегодня утром в его квартире.

На этот раз она резко повернула голову и взглянула на меня широко раскрытыми глазами.

— Это честно? Без обмана?

— Конечно, — горестно вздохнул я. — Так же, как и мои слова о вынужденной самообороне.

— Кто это был? — спросила она, сразу всполошившись.

— Шейфер.

— Расскажите мне все.

Я рассказал все подробно. Возможно, конечно, я кое-что сократил в самом начале повествования, понимая, что ее ни капельки не заинтересуют подробности описания пеньюара Гейл Миллер.

— Господи! Я страшно сожалею, Эл! — тепло заговорила Мона, когда я закончил. — Я-то решила, что вы явились сюда потому, что не нашли ничего более привлекательного, и страшно обозлилась на вас за это. Потому что это нельзя было бы посчитать за комплимент мне. Позвольте приготовить вам еще выпить.

Она выхватила у меня из рук пустой бокал и исчезла на кухне.