Выбрать главу

— Забавная у тебя подруга, — ушел от ответа Крис, невозмутимо пожимая плечами.

— Неужели это все, что ты можешь о ней сказать? И что значит «забавная»? Смешная, нелепая, глупая? Или, может быть, ужасно бесцеремонная?

— Думаю, нам лучше обсудить это за завтраком, — забрасывая на плечо сумку, заявил он. — Не знаю, как ты, а я здорово проголодался.

— Я тоже, — призналась она.

— Тогда вперед!

Когда они вновь оказались на улицах Строумфилда, то Крис уже настолько вошел в роль бедного музыканта, что не стал отвлекаться на дорогие рестораны, а повел Делину в ближайшую закусочную. Однако на этот раз она решительно воспротивилась и даже вырвала руку.

— В чем дело? — удивился Крис.

— Я не могу есть подобную пищу, — пояснила Делина. — В жареной картошке и гамбургерах полно холестерину, а в мороженом и кока-коле — сахару. Я не собираюсь становиться одной из тех бесформенных желеообразных субстанций, которые заваливают редакции женских журналов жалобами на то, что мужья утратили к ним всякий интерес.

— Ну, тебе до этого еще далеко, — демонстративно оглядывая ее стройную фигуру, усмехнулся Крис.

— Возможно. Однако в таких делах лучше соблюдать осторожность.

— Так что ты предлагаешь?

— Позволь мне угостить тебя завтраком, — мягко попросила Делина и, нежно взяв Криса под руку, повлекла его в сторону ближайшего ресторана.

— Но настоящий ковбой…

— Знаю, знаю, — поспешно перебила она, — никогда не допустит, чтобы за его выпивку платила дама. Но я не собираюсь угощать тебя выпивкой. Мы закажем легкий салат из спаржи, парочку круассанов и кофе. Надеюсь, это не оскорбит твои чувства?

— Все в порядке, — усмехнулся Крис. — Мои чувства вообще трудно оскорбить. Но я останусь голодным, если ко всему вышеперечисленному тобой не добавить хорошую отбивную. Так и знай!

— Я ни за что не позволю тебе остаться голодным, — заверила его Делина, после чего, весело переглядываясь, они вошли в ресторан и заняли столик у окна.

— А ты удивительно галантен, — как бы вскользь заметила молодая женщина, после того как официантка приняла заказ и удалилась в кухню.

— Что ты имеешь в виду? — не понял Крис, в ожидании отбивной поглощающий второй круассан.

— Во-первых, ты открыл передо мной дверь, во-вторых, отодвинул стул, чтобы я могла сесть, в-третьих, подождал, пока я первой сделаю заказ… Признаться, я не ожидала, что по своим манерам уличный музыкант ни в чем не уступит джентльмену из высшего общества.

Крис мысленно выругался. Действительно, хорошее воспитание в карман не спрячешь. Но как, черт возьми, повел бы себя на его месте настоящий музыкант? Открыл бы дверь ногой и вошел первым? Плюхнулся бы на стул, не дожидаясь, пока сядет его спутница? Бесцеремонно заорал бы на весь зал, подзывая официантку? Может быть, для вящей убедительности ему стоит высморкаться в салфетку или вытереть руки о скатерть?..

Однако Делина испытующе смотрела на него и явно ожидала объяснений.

— Дело в том, — после небольшой паузы заговорил Крис, — что я происхожу из вполне благополучной семьи. Мой отец — врач, а мать — искусствовед, преподаватель частного колледжа. Поэтому они постарались дать мне хорошее образование, которым я, к стыду своему, пренебрег, уйдя с третьего курса университета и прибившись к одной группе, игравшей в стиле ритм-энд-блюз и гастролировавшей по всему Атлантическому побережью.

— Как интересно! — воскликнула Делина, подпирая рукой щеку и глядя на Криса широко раскрытыми глазами. — Продолжай, что же ты остановился.

— А что, собственно, продолжать? — слегка растерялся Крис. Он и так рассказал все, что ему было известно об одном из бывших сокурсников.

— Поведай мне что-нибудь забавное из своей жизни. Ведь у странствующих музыкантов наверняка полно всяких занятных историй, которыми они любят развлекать своих случайных подружек за стаканом пива.

Крису пришло в голову, что Делина, пожалуй, лучше него осведомлена о жизни и нравах бродячих музыкантов. Однако отступать было поздно.

— Так и есть, — кивнул он, — наши подружки действительно ездили за нами из города в город, арендуя для этого автобус. Но что именно тебя интересует?

— Почему ты ушел из группы? И как, кстати, она называлась?

Делина явно была заинтригована. И Крис принялся сочинять, стараясь не думать о возможных последствиях.

— Назывались мы «Пляжными бездельниками» и даже записали одну пластинку. А ушел я из этой группы потому, что влюбился и провел самые чудесные три месяца в своей жизни. Ее звали Долорес, и она была моложе меня. Мы сняли небольшую квартиру и стали жить вместе. Какое же это было счастье — просыпаться рядом с ней, видеть сонную улыбку на ее алых губах и любоваться ярким румянцем на ее смуглой коже! В жилах Долорес текла латиноамериканская кровь, поскольку ее отец был аргентинцем…