Выбрать главу

- Вам стоит помыться. Снова.

Мы с Дексом переглянулись, я шепнула ему:

- Начинаю думать, что мы неудачники.

Шутка была неуместна, но другой не было. Он обхватил меня рукой за плечи, и мы пошли в дом. Интересно, когда я сломаюсь?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ:

Мы быстро приняли душ, смыв грязь, и принялись спешно собирать вещи в сумки. И во время этого бинт с моей руки застрял в молнии и ослаб.

Я решила проверить раны и размотала бинт. Там были бледно-розовые линии, но порезы почти зажили. С другой рукой все было так же.

- Ого, - пробормотала я. Декс подошел узнать, в чем дело. Я показала ему руки.

- Похоже, он реально целитель, - сказала я.

- Или был, - мрачно добавил он. Он склонился и приподнял мой топ. Я инстинктивно втянула живот, его теплые руки убрали повязку. Он очистил следы крови и вгляделся в рану. - Это уже лучше, - сказал он пораженно и убрал оставшиеся бинты. Я посмотрела вниз. Все было, как и с порезами на руках. Розовые и гладкие следы, словно так было годами. Невероятно.

Декс убрал бинты в мусорное ведро. Он вытер руки и подошел ко мне.

- Понадеемся, что он может исцелять себя, - сказал он.

Стук в дверь. Мое сердце громко забилось. Все толкало меня к краю. Это Берд? Руди?

- Кто это? - с подозрением спросил Декс.

- Уилл, - последовал ответ.

Декс открыл дверь. Уилл был бледным, словно призрак.

- Тебе звонят, - сказал он Дексу. - Максимус.

Ого. Декс ведь не смог позвонить ему до сих пор.

- Я лучше все объясню, - сказал он и ушел с Уиллом вниз. Я продолжила собираться, поражаясь скорости исцеления моих ран. Руди был настоящим целителем. Я и не сомневалась, но немного скепсиса оставалось. Он хотел исцелить меня, а не навредить. Если он был оборотнем, зачем ему это? Нет, это не логично. Я чувствовала в нем искренность, хотя он бывал грубоват. И я не могла поверить, что это Берд. Но куда тогда они делись? Если они были оборотнями, «логично», что они стали животными и ушли. Если не были оборотнями, то «логично», что их убили или унесли оборотни. Я надеялась, что лишь унесли, иначе ситуация была кошмарной.

Я услышала скрип двери, голова резко повернулась. В комнате была Сара, дверь закрылась за ней, в руках была кружка чего-то горячего. Она смотрела прямо на меня за своими очками. Я чувствовала ее невидящий взгляд.

- Сара, - пролепетала я и нервно сунула последнюю блузку в рюкзак.

- Я слышала новости, - сказала она. Ее голос был мягким. Удивительно.

- Ага, - сказала я, роясь в сумке.

Она медленно обошла кровать, но замерла у трюмо и поставила кружку туда. Я скромно смотрела на нее, словно она могла застать меня за этим. Она выглядела плохо. Бледная и растрепанная.

- Я очень тревожусь, - она заломила руки. - Непохоже на Берда вот так исчезать.

Я замерла и повернулась к ней.

- Это в стиле Руди?

Она подумала секунду и тряхнула головой.

- Я не так хорошо знаю Руди. Его дела - не мои. Но он - важный человек. Все странно.

Я кивнула, но все еще не понимала загадку. Сара какое-то время молчала. Может, читала мои мысли, или что-то еще. Она подхватила кружку и пошла ко мне.

- Я заварила тебе чай, - сказала она. И неловко протянула чашку. Я смотрела на нее. - Это просто Эрл Грей, - быстро сказала она, ощутив мое замешательство. - Никаких штучек с духами.

- Спасибо, - медленно сказала я, - но я не очень люблю чай.

Я напряглась. Она улыбнулась и пожала плечами.

- Не страшно, - она двинулась вперед, стараясь поставить чашку на столик у кровати, и промазала. Я поймала чашку до того, как она полетела вниз. Я быстро понюхала. Эрл Грей. Пахло лондонским туманом. Из-за недавнего я ощущала паранойю насчет всех напитков.

Я села на кровать, обхватив ладонями чашку. Сара все стояла там, но теперь смотрела на окно.

- Чувствую, он вернется, - сказала она.

- Берд?

- Угу. Как все птицы.

Я хотела задать ей так много вопросов. Почему она вела себя как сука? И что, по ее мнению, происходило? Кто они будут делать?

Но я молчала. Я сделала глоток чая, тишина стала неловкой.

Она вздохнула и похлопала по растрепанному черному пучку.

- У тебя есть расческа? - спросила она.

- Конечно, - я отставила чай и пошла в ванную, где была сумочка с туалетными принадлежностями. Расческа была в моих волосах, и это было проблемой, когда нужно было одалживать расческу кому-то, но она была слепой, могла и не узнать.

Я вышла из ванной и остановилась за ней.

- Вот, - громко сказала я и вложила расческу в ее руку.

- О, спасибо, - она осторожно прошла в ванную и начала развязывать пучок. Ее волосы были длиной ниже попы. Она напоминала старомодную пожилую распутницу: длинное платье, длинные волосы, что она медленно расчесывала с пустым и хрупким выражением лица. Я посмотрела на нее, а потом мне стало не по себе. Я вернулась к чаю.

Вдруг она спросила:

- Как выглядит?

Я обернулась, она стояла на пороге ванной. Ее волосы были стянуты в гладкий пучок. Она широко улыбалась. Она гордилась собой или…?

- Отлично, - сказала я.

- Без выбившихся прядей?

- Без выбившихся прядей.

Вдруг дверь загрохотала. Я дрогнула, но Сара не шелохнулась.

- Перри! - крикнул снаружи Декс. - Почему дверь закрыта?

Я встала, а Сара подошла к двери, все еще глядя на меня и улыбаясь.

- Она со мной. Увидишь ее через минуту, - сказала она, сверкая улыбкой.

- Сара? Перри? - он снова задергал ручку двери.

Я пошла к ней, чувствуя, что что-то пошло не так.

- Все хорошо, Декс, - сказала я, звуча менее уверенно, чем хотелось. Я приближалась так, словно она была диким животным, которое я не хотела испугать.

- Мне нужно поговорить с моей женой, - услышала я его.

Сара саркастически улыбнулась.

- Она не твоя жена, - оскалилась она.

Уже можно было не притворяться.

Она развернулась, отперла дверь и открыла ее.

Декс был на другой стороне, недовольный. Сара смотрела на него, все еще улыбаясь.

- Она вся твоя, - отметила она и прошла мимо него в коридор. Декс отошел с ее пути. Он ворвался в комнату и быстро закрыл за собой дверь, убедившись, что запер ее. Он подошел ко мне и положил ладонь на мое плечо.

- Ты в порядке? Что она делала? - спросил он с паникой в голосе.

Я пожала плечами.

- Толком ничего. Она была даже… хорошей. Поначалу. Она принесла чай и хотела поговорить о Берде.

Он принялся озираться.

- Что за чай?

Я указала на чашку на столе.

- Он хороший, я почти не пила, - убедила я его.

Он подошел к чаю и понюхал, хмурясь.

- Что? - нервно спросила я.

Он медленно покачал головой и отставил чашку.

- Ничего. Что она сказала о Берде?

- Она тревожилась за него. И подумала, что это странно. Мы почти не говорили. Что сказал Максимус?

Декс плюхнулся на кровать. Он потер лицо руками и вздохнул.

- Он уже в Галлапе. Он услышал о случившемся со скотом от людей там. Видимо, это сделал… оборотень.

- О, чудесно. Нам нужно снять хоть это.

Он покачал головой.

- Почему нет? - сказала я, садясь рядом с ним.

- Уилл поговорил с шерифом. Мы сообщили о Берде и Руди, но он сказал, что скот пропал. Пришел фермер и унес останки.

- И мы пойдем к фермеру…

- О, да зачем? - вдруг завопил он и закрыл лицо ладонью. Он звучал безнадежно. Это было на него не похоже.

- А если, - начала я мягко, - вернуться в дом Руди? Пойти с Уиллом. И ружьем. И шерифом. И снять последствия, объяснив, что случилось? Если повезет, Мальчик еще там.

- Повезет? - пробурчал он.

- Это часть истории, Декс. Нашей истории. Это случилось с нами. Люди пропали или еще хуже. Не все должно быть очень драматично. Думаешь, мы снимем настоящего оборотня? Я о том…

Он простонал в ответ.

- Это логично, - продолжила я. - И это почти на выезде из города. Идем сейчас. Так у нас хоть что-то будет. Я доверяю тебе, знаю, что ты можешь сделать что-то… неотразимое из всего этого.