— Вот как. — Она неуверенно улыбнулась, потом кашлянула и спросила: — Как ваш желудок? Как вы думаете, вы можете поесть плотного?
Кейд посмотрел на кружку и с удивлением обнаружил, что она пуста. Он немного полежал без движения, прислушиваясь к своему желудку, а Эверилл отставила кружку и снова повернулась к нему в ожидании ответа. Утром от бульона у него было ощущение пресыщенности и даже легкой тошноты, но теперь он чувствовал себя отлично.
— Думаю, что съем чего-нибудь плотного, — пробормотал он.
Эверилл улыбнулась и протянула руку за сыром и хлебом, лежащими на подносе. Все это она тоже скормила ему, отламывая сыр по кусочку и просовывая ему в рот, а потом предлагая глотнуть меду между сыром и хлебом. Кейду хотелось съесть все, чтобы выздоровление пошло быстрее, но ему удалось справиться только с половиной небольшого куска сыра и хлеба, принесенных ею, после чего он признался себе, что сыт и не хочет больше есть. Он был разочарован, что съел так мало, но ей казалось, что он поступил правильно и что он быстро вернется в норму.
— Почитать вам теперь? — спросила Эверилл несколько мгновений спустя, закрыв дверь за горничной, которую вызвала, чтобы та унесла поднос.
— Да, — немедленно ответил Кейд, а потом заметил с любопытством: — В Шотландии женщины редко умеют читать.
— В Англии это тоже редкость, — сказала она. — Но в детстве Уилл был моим единственным другом, я всюду ходила за ним, даже в классную комнату. Когда его учитель понял, что я быстро научаюсь и что у меня хорошая голова, он перестал возражать против моего присутствия и стал учить и меня тоже. — Она насмешливо улыбнулась и добавила: — Когда Уилл уехал учиться фехтованию и всему такому у лорда Л этама, отец оставил учителя, как я полагаю, чтобы я не болталась без дела. Еще несколько лет я продолжала учиться и теперь я знаю английский, латынь, французский и испанский языки и еще арифметику.
Она снова села в свое кресло у кровати и взяла с сундука старую потрепанную книгу, которую он не заметил раньше, потом слегка вздохнула и сказала:
— К несчастью, образованность тоже работает против меня в погоне моего отца за женихами. Меня все время предупреждают, чтобы я скрывала свою начитанность.
Хотя Кейд и знал, что то, что она говорит, правда, он покачал головой, дивясь глупости всего этого. Ему бы понравилось, будь у него умная жена. Его мать получила образование в детстве, и это очень пригодилось, когда ей пришлось принять от его отца управление имением Стюартов. У отца были проблемы с алкоголем, и он слишком часто напивался, чтобы заниматься этим.
Мать взяла на себя все заботы без возражений, и к тому же постаралась, чтобы его сестра Мерри тоже получила образование. У Кейда не было предубеждений против образованных женщин.
Эверилл начала читать, и он оставил эти мысли. Быстро стало ясно, что книга была из тех, которые она читала часто и знает чуть ли не наизусть. Это его не удивило. Книги — вещь дорогая, и как бы ни были богаты, судя по всему, Мортани, даже у них вряд ли была большая библиотека.
Снова улегшись, он закрыл глаза и отдался во власть потоку ее голоса. Одна часть его сознания наслаждалась жизнью, которую Эверилл сообщала персонажам и истории, читаемой ею, а другая часть дивилась тому, что он лежит здесь, в безопасности и комфорте, в мягкой постели, сытый, и милый женский голос наполняет его слух — и все это после того, как он так долго был узником в чужой земле, где постелью ему служил твердый каменный пол, где он был постоянно голоден и почти лишен надежды на то, что ему снова удастся испытать когда-нибудь что-то приятное.
«Мне нужно привыкнуть к этому», — подумал Кейд и улыбнулся про себя.
Глава 4
— Вот, держите.
Покончив с умыванием, Эверилл положила мокрую салфетку в таз с водой, принесенный Бесс, и обернулась, чтобы взять платье, которое та держала в руках. Но тут же похолодела, убрала руку, увидев, что это за платье. Широко раскрыв глаза от ужаса, она еле слышно сказала:
— Нет.
Бесс сочувственно скривилась:
— Да-да, ваш отец велел вам одеться наилучшим образом.
Эверилл закрыла глаза, понимая, что это значит. Одеваться в самое лучшее платье отец велит ей, только когда собирается показать очередному жениху. Темно-красное платье, которое протягивала ей Бесс, было действительно самым хорошим и новым из ее платьев. Но еще это платье было свидетелем ее постоянных унижений со стороны отвергающих ее женихов. Очевидно, отец нашел очередного кандидата в мужья и человек этот прибудет сегодня.