— Л-Лэдди, — тревожно сказал он заикаясь.
Эверилл насторожилась и сказала:
— Здравствуй, Лэдди.
— Здравствуйте, м-миледи, — пробормотал он в ответ.
Кейд заметил, что выражение лица у его жены смягчилось, когда она услышала, что мальчик заикается. Она присела перед ним на корточки, так что теперь их лица находились на одном уровне, потом подалась вперед и что-то прошептала ему на ухо. Кейду стало очень любопытно, ему захотелось подойти и послушать, что она сказала, но он сдержался.
Эверилл что-то шептала, а мальчик то и дело кивал, соглашаясь с каждым ее словом, а когда она кончила говорить, он расплылся в широкой улыбке и еще раз кивнул. Явно довольная, Эверилл выпрямилась и подвела мальчика к мужу.
— Это Лэдди, он хочет показать, где находятся комнаты вашего отца и брата, — сказала она. — Но будет быстрее отнести их всех наверх разом.
Кейд задумался, а Уилл сказал:
— Мои люди в твоем распоряжении.
— В этом нет нужды, — раздался чей-то голос.
Воины отошли в сторону, и стало видно семерых дюжих шотландцев, остановившихся в дверях. Кейд не заметил, как они появились, но предположил, что это произошло, пока жена разговаривала с Лэдди. Шотландцы шагнули вперед. Главный из семерых был высок, мускулист, краснолиц и рыжеволос. Он остановился перед Кейдом, окинул его взглядом с ног до головы, потом кивнул с явным одобрением и, убедившись, что Кейд именно тот, за кого себя выдает, произнес:
— Милорд, мы рады приезду.
— Эйдан? — спросил Кейд, узнав голос человека, который говорил с ними, стоя на стене.
— Да, — ответил воин, а потом указал на людей, вошедших вместе с ним.
Они сразу же начали расходиться. Двое подошли к английским воинам, чтобы забрать у них пьяного Броди, четверо других подняли с пола отца Кейда и Гавейна.
Кейд достаточно внимательно смотрел на них, когда они поднимали людей с пола и несли их к лестнице, и от его взгляда не укрылось, что, хотя лица у них угрюмые, со своей ношей они обращаются осторожно.
— Значит, ты явился сюда, чтобы забрать у своего отца власть над землями? — спросил Эйдан.
Кейд снова устремил на него взгляд. Он почувствовал, что Эверилл подошла к нему, и хотя он и приказал жене держаться рядом с ним, теперь ему хотелось, чтобы она не делала этого, а ушла. Если ему придется драться, лучше бы ей не попадаться под руку — это рискованно. Он покосился на нее, а потом бросил сердитый взгляд на Эйдана.
— Да, — ответил он.
Эйдан усмехнулся и сказал напрямик:
— Давно пора.
Кейд позволил себе расслабиться. Ему даже тоже захотелось улыбнуться, но он сдержался и только кивнул.
— Ты нужен Стюарту, — сказал Эйдан, а потом добавил торжественно: — Это не значит, что я не стану драться с тобой, если твой отец мне прикажет. Он мой лэрд.
Больше Эйдану нечего было сказать. Когда-то он дал отцу клятву, что будет защищать его, и не собирался ее нарушать. Это была война только Кейда, и хотя люди хотели, чтобы он победил в ней, они намеревались сражаться с ним, если им прикажет их лэрд. Кейд отнесся к этому с уважением; оставалось только надеяться, что они будут хранить верность ему в том случае, если он победит. И он сказал серьезно:
— Значит, я постараюсь сделать так, что он этого не прикажет.
Эйдан кивнул:
— Ангус сказал, что ты получил удар по голове, когда ваш корабль разбился о скалы.
— Да. К счастью, у меня были хорошие друзья, они отвезли меня к себе домой и выходили. — Сказав это, Кейд повернулся к брату Эверилл: — Это один из них — лорд Уильям Мортань.
Он подождал, пока Эйдан кивнет в знак приветствия, а потом повернулся к своей жене — Эверилл в это время о чем-то перешептывалась с Лэдди.
— Эйви! — тихо позвал Кейд.
Эверилл подняла голову, погладила Лэдди по голове и встала.
— Да, мой супруг?
— Иди сюда. — Он взял ее за руку, привлек к себе и сказал, повернувшись к Эйдану: — Моя жена.
Судя по всему, Эверилл была несколько ошарашена таким коротким представлением, но Кейд не видел причин для пространных объяснений. Он уже сообщил, когда стоял под стенами замка, что Уилл и его солдаты находятся здесь постольку, поскольку сопровождают его и его жену, сестру Уилла, в Стюарт. Незачем было объяснять все это еще раз.
Эйдан улыбнулся Эверилл и учтиво кивнул:
— Миледи.
— Д-добрый д-день, сэр, — пробормотала та. Кейд нахмурился, услышав, что она заикается.
Когда ее окружали воины Мортаня, она держалась иначе. Но ведь это были свои люди, ей с ними было легко. Кейд вспомнил, что когда-то дал себе слово научить жену держаться с достоинством, и обещал себе, что займется этим, как только сможет… но не теперь. «Отложим это на потом», — решил он и успокаивающе обнял ее за плечи.