— Кассандра и твоя мама — девочки, — отрезал Фред.
— В этом их главное отличие от мальчиков, — заметил Джордж. — А мы просто обязаны воспитать нашего племянника в духе Уизли и этим самым досадить Малфою…
— Не надо обижать папу, — попросил Арктур, горстями засовывая в рот шоколад. — Он, конечно, иногда зануда, но хороший. Мама же вышла за него замуж.
— Мы до сих пор не понимаем, как так получилось. Нет, мы догадывались, что поступив на Слизерин, она сильно изменится, но не до такой же степени, чтобы потом сыграть свадьбу с Малфоем… — протянул Фред. — Ну да ладно, ты готов к сегодняшнему дню?
— Не боишься? — шутливо толкнул Арктура в плечо ещё один его дядюшка.
— Вот ещё! — высокомерно хмыкнул Арктур, тем самым жутко напомнив близнецам Уизли его отца. — Жаль, не увижу лица мамы и папы, когда они прочтут письмо Кассандры, где будет написано о моем поступлении на Гриффиндор. Это было бы забавно.
— Мы обязательно понаблюдаем и потом опишем тебе в красках, — торжественно поклялся Фред. — Ну, наши последние наставления перед тем, как ты прибудешь в Хогвартс…
— Проход в кухню — за портретом с грушей, чтобы пройти за него, нужно её пощекотать, помнишь?
— В прачечную в выходные не лезь, там обычно в это время куча домовиков…
— За эти годы в Хогвартсе как пить дать появились новые проходы в Хогсмид. Впрочем, карта твоей мамы тебе поможет, не забудь её!
— Уже в чемодане, — кивнул Арктур. — Ой, кажется, меня начинают будить…
Фред взъерошил волосы Арктуру, а Джордж проворно засунул в его пижамные карманы ещё несколько шоколадных лягушек.
— Тебя ждёт необыкновенный день, Арктур!..
Мальчик счастливо улыбнулся и открыл глаза.
— Доброе утро, — ласково сказала его мать, погладив по голове. — Тебе стоит поторопиться, завтрак на столе.
Она, как всегда, уже была в полной готовности.
— Доброе утро, — весело сказал Арктур, вскакивая с кровати и несясь на кухню, на бегу вытаскивая из карманов шоколадные лягушки.
Джиневра Малфой вздохнула: она не понимала, откуда у её сына в карманах по утрам постоянно берутся волшебные сладости.
Арктур влетел на кухню, уже измазавшись в шоколаде, и тут же получил строгий взгляд от отца.
— Приведи в себя порядок, умойся, а потом уже иди завтракать, — приказал Драко Малфой. — И сколько можно повторять, шоколад можно есть после нормальной еды!
Арктур подчинился отцу, скорчив язык, когда тот отвернулся. Кассандра, уже севшая за завтрак, хмыкнула.
— Ты сегодня мрачный, — заметила Кассандра, серыми глазами вглядываясь в отца. — Впрочем, как и всегда первого сентября.
— Отец просто не хочет с вами расставаться, — ответила за мужа Джинни, садясь за стол. Перед ней тут же возник эльф-домовик, положивший перед своей хозяйкой кусок тыквенного пирога.
— А мне казалось, вы вздохнёте с облегчением, когда Арктур выедет за пределы Малфой-мэнора, — усмехнулась Сандра. — У меня уже голова болит от количества его проказ… представляю, что будет в Хогвартсе.
— Я уже написал профессору Флинту, он, как декан Слизерина, будет постоянно за ним приглядывать, — сказал старший Малфой. — Кассандра, обещай, что ты тоже…
Кассандра закатила глаза и демонстративно повела худым плечом.
— В этом году мне будет не до опеки над одним этим сорванцом! Я, вообще-то, назначена старостой факультета, — напомнила пятикурсница Слизерина. — И у меня СОВы, если вы не забыли.
— А ещё толпы поклонников среди парней, — невозмутимо добавила её мать, готовая было рассмеяться. Кассандра возмущённо посмотрела на неё:
— Мама, не гиперболизируй!
Тем временем умывшийся Арктур ураганом промчался за стол.
— Толпа? А я-то думал, что у нашего Ледяного Высочества на примете лишь Джеймс, — весело сказал мальчишка, принимая из рук появившегося испуганного домовика тарелку с яичницей.
— Замолчи, — шикнула на своего брата Кассандра, хотя от глаз присутствующих не укрылось, что её вечно бледные, мраморные щеки покрылись румянцем.
Начавшееся веселье утихло при входе Люциуса Малфоя. Пожилой волшебник оглядел всех присутствующих и ядовито сказал:
— Кто-то покрасил мою мантию в розовый цвет, а фамильную трость превратил в зонт. Кто бы это мог быть, Арктур?
Юный, но не по годам талантливый проказник невозмутимо отвёл взгляд в сторону.
* * *
На часах было шесть утра. Дафна проснулась чересчур рано, но заснуть бы она уже не смогла.
Дафна осторожно, кончиками длинных пальцев провела по щеке спящего мужа. Сегодня он спал спокойно. С победы прошло уже девятнадцать лет, а с их свадьбы — шестнадцать, но Гарри Поттер до сих пор иногда тревожно вздрагивал во сне. Чутко спавшая Дафна обычно чувствовала, когда её мужу начинали сниться кошмары, связанные с войной, и тогда она применяла легилеменцию. Это всегда помогало; и не только Гарри Поттеру. Дафна уже много лет работала целителем в Святом Мунго, и часто её пациентам требовалась и духовная помощь.