Джолли отшатнулась от него с тихим стоном.
— Мы не должны делать этого, Артур! Он замер в немом отчаянии, глядя, как наливаются слезами лучистые глаза. Рук он так и не разжал, и девушке пришлось упереться ему в грудь руками.
— Отпусти меня, прошу тебя! Артур…
Его хватка ослабла, но девушку он не выпустил. Очень тихо и очень спокойно Артур произнес, глядя Джолли в глаза:
— Я никогда не причиню тебе боли. Никогда. Ты должна это знать.
— Тогда отпусти.
— Но почему? Нам нет нужды возвращаться в салон. Мы можем пройти по галерее и подняться ко мне…
— Нет!
Она вырвалась и стремительно бросилась обратно в салон. Ошеломленный миллионер смотрел ей вслед. Что он сказал? Что он сделал такого, чего можно так испугаться? Что, черт побери…
Он резко обернулся и увидел Брюса. Кузен внимательно и испытующе смотрел на него.
— Джолли вернулась одна и в несколько растрепанных чувствах, так что я счел необходимым выйти и проверить — может, она утопила тебя в пруду?
Лучше бы она утопила меня в пруду, подумал Артур Фергюсон.
Как он мог! Как он смел это сделать! Целовать ее, обнимать, зазывать в свою комнату — ведь у него же уже есть женщина, эта белокурая Лесли.
Нет, она знала, как скептически он относится к любви, к браку, но ведь всему есть предел! И где? В доме своего деда! В замке!
И что теперь ей делать? Артур вернется в любой момент, а она вовсе не уверена, что сможет спокойно смотреть на него после того, что произошло, так что ей надо бы уйти — но не хочется тревожить Мег и отца.
Джолли разрывалась на части, но тут ее неожиданно выручил старый Мак-Фарланд, громогласно возгласивший, что старикам нужно следить за режимом (тут он выпил залпом бокал шампанского), поэтому он объявляет последний вальс, который и станцует с самой красивой женщиной сегодняшнего дня. Прежде чем Джолли успела понять, почему это все с улыбкой глядят на нее, могучие руки Мак-Фарланда уже увлекали ее в вальсе по сверкающему паркету. В следующий миг Джолли услышала бодрый шепот старика:
— Улыбайся, глупышка, улыбайся гордо и независимо. Никогда не позволяй Мак-Фарланду понять, что он смог тебя победить.
— Но Мак Фарланд…
— Да, да, Мегги вышла тогда за Джона Фергюсона, неплохого парня, но Арчи родился Мак-Фарландом. Настоящим, не то, что все прочие. Вот только насчет женщин соображает медленно. Впрочем, и это он в меня. Моя последняя жена ударила меня сковородкой по голове — только тогда я окончательно понял, что влюблен и хочу на ней жениться.
Джолли хихикнула, но тут же вспомнила, что творила с Артуром сама. Господи, и после всего этого он зазывает ее в спальню? Что же это за штука такая, любовь?
— Горлица моя, я по глазкам вижу, что вы уже кое-что на нем испробовали. Да, он не сильно сообразителен. Будь я на сорок лет моложе, я бы уже делал вам предложение.
Она опять рассмеялась.
— Если бы вы были на сорок лет моложе, я бы согласилась не задумываясь.
Музыка смолкла, и хозяин замка одобрительно улыбнулся хрупкой девушке с рыжими волосами.
— Ты вольешь свежую кровь в наши жилы, солнышко! Спокойной ночи. Я уверен, что очень скоро мы снова встретимся.
Он поцеловал Джолли в щеку и помахал ей рукой. Джолли улыбнулась в ответ, хотя на сердце было тяжело. Они увидятся, конечно увидятся, на свадьбе, через две недели. Вот хорошо бы Артура не видеть, а старый Мак-Фарланд ей очень нравится…
Джолли обернулась и прямо-таки споткнулась о синие молнии, летевшие из глаз Артура. Он стоял возле самых дверей и смотрел на нее. Подумайте, злится! Он — злится.
Мег подхватила Джолли под руку и легко коснулась пылающей щеки девушки губами.
— Чудесный вечер! Как тебе мой отец? Фантастика, правда?
— Ода!
— Мы с Жюлем собираемся выпить бренди в библиотеке перед сном. Присоединишься к нам?
— Нет, Мег, спасибо. Я очень устала. Позовите с собой Артура. Судя по виду, он нуждается именно в бренди.
Джолли вылетела из комнаты, даже не посмотрев, последовала ли ее совету Мег. В большом холле она беспомощно огляделась, разглядывая четырё совершенно одинаковые лестницы, ведущие в четыре башни. Где же Северная башня?
Низкий голос, в котором явно звучала издевка, а еще гнев, раздался у Джолли за спиной, и она резко обернулась. Артур.
— Мечешься в надежде, что появится Брюс и проводит тебя до дверей спальни?
Что ему надо! Шел бы к своей белобрысой!
— Я просто пытаюсь понять, какая лестница ведет в Северную башню.
— Сверься с компасом. Вот эта — восток, эта — запад, эта — юг…
— Спасибо, достаточно. Прости, я была плохим бойскаутом…
Ее голос подозрительно дрогнул, и Джолли развернулась спиной к Артуру, намереваясь едва ли не бегом кинуться по своей лестнице.
— Джолли, я…
— Ой, Артур, как хорошо, что я тебя нашла! Я везде тебя искала.
Голос Лесли заставил ноги Джолли превратиться в желе. Она еле добралась до верхней ступени, присела там и потому расслышала почти весь их разговор. Теперь слезы текли сами собой.
— Я был здесь, Лесли.
— Я просто хотела сказать, что все было здорово, просто шикарно! Чудесный вечер, роскошная вечеринка.
— Рад, что тебе понравилось.
— А я рада, что мы познакомились.
Что за ерунда? О чем говорит эта женщина?
Джолли слегка нахмурилась сквозь слезы и отлепилась от стены. Размазывая остатки макияжа по щекам, она брела к своей спальне, размышляя над странными словами собеседников внизу.
Джолли была уверена, что Лесли приехала вместе с Артуром, она видела их вместе и поняла так, что Лесли и есть женщина Артура Фергюсона. Однако из разговора выходило, что они только здесь познакомились, а значит, Артур приехал сюда не е Лесли. Он один сюда приехал!
Тогда кто же его женщина?
А с чего ты вообще выдумала эту самую женщину, Джолли Лавернье? Только потому, что десять дней назад он сходил на ланч, после которого переменил свое решение относительно свадьбы Мег и Жюля? И ты, несчастная, решила, что повлияла на него некая женщина. Но если никакой женщины нет — кто же тогда повлиял на Артура Фергюсона?
Глава 13
Господи, когда уйдет эта утомительная женщина? Она говорит, и говорит, и говорит, словно не видит выражения его лица! Артур медленно закипал, слушая безостановочное щебетание Лесли. Единственное, что его интересовало в этой жизни и в данный момент, — Джолли. Он не мог забыть затравленное и несчастное выражение ее лица. Эго он с ней сотворил, он, мерзавец, своей грубостью, своими капризами…
А ведь он любит ее.
Любит… Странное слово. Странное чувство. Между прочим, Артур Фергюсон был уверен, что это чувство никогда не посетит тихую обитель его души. Он всегда предполагая, что любовь — это нечто раздражающее, бестолковое, суматошное и необъяснимое. Так оно и оказалось. Он понял это только что, целуя Джолли на террасе. Вся его жизнь идет кувырком из-за одной-единственной рыжей хулиганки.
И он этому очень рад.
Потому что помимо беспокойства любовь принесла еще и блаженство. Щенячий восторг при виде улыбки Джолли. Горделивую радость за ее успех на вечере. Тихую нежность при воспоминании о ее слезах…
Впервые в жизни Артур чувствовал себя целым. Джолли была его половинкой, той самой, которую все ищут, но находят только счастливцы. Он не понимал и половины того, что с ним происходит, но мечтал рассказать девушке о своих чувствах, потому что в глубине души был уверен, что она все поймет именно так, как надо.