Женщина отошла в сторону, пропуская нас в дом. После того, как наша группа ввалилась внутрь, устроившись прямо на полу прихожей, Мериам закрыла дверь и заперла ее на засов.
— Прошу вас, пройдите в гостиную. Там вас ждет мягкая мебель. Вы все в пыли! Сейчас я найду щетку, чтобы вы привели свою одежду в порядок.
Да уж, мне бы тоже не помешала хорошая щетка. А лучше — горячая ванна с пенкой. Эх, к сожалению, все эти мечты остались в моем мире. Здесь ничего подобного раздобыть все равно не вышло бы. Гостиная оказалась настоящим спасением для нас. Громыша мы устроили на диване, а сами утроились в креслах. Я же выбрал себе место на спинке дивана. Отсюда мне хорошо было видно всю комнату.
— Дорогой мой друг, вижу, твои научные изыскания значительно продвинулись, — рассматривая меня, женщина обратилась к Архивусу.
— Простите, но я не научное изыскание. Я человек, пусть и в облике лиса.
— Подумать только! — Мериам всплеснула руками. — Вы, молодой… человек, предупреждайте заранее, что вы умеете разговаривать и мыслить. Так ведь и сердце может выпрыгнуть!
— Что случилось? — с другой стороны дома послышался взволнованный голос.
— Хельга, все в порядке. К нам пожаловал Архивус со своими друзьями. Отдыхай, милая. Я справляюсь сама.
— Нет-нет, что вы. Я помогу! — в комнате появилась невысокая полная женщина и остановилась на пороге, рассматривая нас. Увидев меня, она закричала и схватилась за тряпку. — Как здесь оказался лис? Неужели пробрался в окно?
Ну почему все так эмоционально реагируют на меня? Ведь я ничего плохого не сделал.
— Он с нами, Хельга, — отозвался Архивус.
— Здравствуйте, господин Архивус. Добрый вечер всем, — женщина нерешительно подошла ко мне и протянула руку. — Какой милый зверек. Твои сородичи немало кур и индюков перетаскали с нашего птичьего двора. А ты, похоже, довольно милый. Можно я тебя поглажу?
Я решил не шокировать женщину и просто кивнул, однако и это оказалось для нее большим потрясением.
— Он что, понимает человеческую речь? — женщина уставилась на волшебника, ожидая от него ответа.
— Более того, он сам может разговаривать. — отозвался волшебник. — И, должен признать, что иногда Рыжехвост — весьма недурной собеседник.
— Надо же! Вам нужно чаще общаться с людьми, Архивус. Уже начинаете разговаривать с животными.
— Нет-нет, Хельга. Он человек. Просто так вышло, что он оказался в теле лиса. Мой магический эксперимент пошел немного не так, как планировалось.
— Бедняжка! — воскликнула женщина и немедленно обняла меня, едва не задушив в своих объятиях. — Хочешь, я налью тебе молочка?
— Ваш чай, друзья! — Мериам появилась в гостиной с подносом в руках. На ней стояло несколько чашек с чаем, от которого исходил приятный аромат. — Я добавила немного молока. Погодите немного, сейчас приготовится ужин. Хотя, я даже не знаю как это правильно назвать. Может, завтрак?
— Чем бы это ни было, я с удовольствием сейчас что-нибудь бы съел, — признался Ленс.
— Позвольте я вам помогу, — вмешалась Райса. — Это невежливо с нашей стороны — вот так врываться в ваш дом и утруждать лишними хлопотами.
— Отдыхайте, — ответила Мериам. — Я рада принимать в своем дома таких гостей. В последнее время к нам почти никто не заглядывает. Разве только разные торговцы, следующие на север, забредают к нам, чтобы отдохнуть и предложить что-нибудь из своих товаров. Ваш друг ранен?
— Да, ему потребуется уход и хороший отдых, — подтвердил Архивус. — Он потерял много крови. Но не только Громыш пострадал. Норберт тоже ранен.
— Ерунда! — отозвался шахтер. — Рана уже затянулась, с рукой все будет в порядке.
— Сейчас мы подготовим ужин и все необходимое, чтобы промыть рану.
Женщины исчезли на кухне, оставив нас наедине. Чашка горячего чая отлично подействовала на волшебника, вернув ему естественный цвет лица. В его глазах заплясали живые искорки, хотя до этого глаза выражали невероятную усталость. Хотя, назвать это заслугой чая было сложно. Спустя несколько минут Мериам с Хельгой вернулись, держа в руках подносы с горячей похлебкой. Мне же досталось блюдечко молока, которое я вылакал буквально за минуту. Только сейчас я понял насколько проголодался. Раньше от волнения я совершенно не чувствовал голода.
— Что же вас привело сюда? — поинтересовалась Мериам, устроившись в одном из кресел рядом с нами. Хельга последовала ее примеру.
— Это долгая история, — начал Архивус, покончив со своей порцией. — Пока воспоминания еще живы, не думаю, что моим друзьям захочется переживать их снова, рассказывая обо всем, что с ними произошло. Поэтому я расскажу эту историю так, как видел ее своими глазами. Услышав взрыв, я покинул дом и отправился к месту происшествия. Приближаясь к эпицентру происшествия, я понял, что это был дом моего друга Норберта. Люди, которые еще не разошлись по домам, рассказали, что сам Норберт и его гости арестованы. В том числе, в заключении оказался и мой помощник, Рыжехвост. Заскочив домой, я направился ко дворцу барона Каруса, чтобы внести ясность в ситуацию, но стража приняла меня очень холодно.