Выбрать главу

— Подождите!..

Но мужчина, бросив на Алису презрительный взгляд, решительно направился к двери. Из-за давящей на глаза и уши невыносимой жары она едва расслышала слова, брошенные им на ходу:

— Два сапога пара… Надо же, поверить Банкрофту!..

Он влюблен в Алису Мейбери!

В гостиной Линдон-хаус Лора Тарн разливала в фарфоровые чашки чай.

Это было слышно по его голосу, по словам, по интонации. А какое скорбное выражение лица было у него, когда он понял, что потерял надежду увидеть ее снова! Все это было хорошо знакомо Лоре. Не проходило и часа, чтобы она сама не испытывала таких же чувств.

— Ты уже думал, чем пока заняться? В Банкрофт-холле все успокоится еще не скоро, а потом нужно будет продать его.

Слова Пола пролетели мимо ушей Лоры, поскольку в эту секунду она была полностью погружена в собственные мысли. Теперь Иосиф Ричардсон чувствует ту же боль, то же отчаяние, что и она сама, но разве может она как-то помочь ему?

— Нет, пока еще не думал.

Лора по-прежнему не вникала в начавшийся разговор.

— Но теперь настало время подумать. — Пол взял чашку и внимательно посмотрел на собеседника, который тоже потянулся за чаем. — Послушай, Иосиф, мы же с тобой партнеры, хотя ты никогда об этом и не вспоминаешь, так не пора ли тебе занять свое место?

— Да нет, я никогда не гонялся за…

— Знаю, знаю, — прервал его Пол. — Ты всегда говорил, что не хочешь заниматься сталью, но тебе следует прислушаться ко мне. Те деньги, которые ты дал мне взаймы для строительства первого завода… Подарком считать их я не хочу, но раз уж ты отказался взять эти деньги, мне не остается ничего другого, как объявить тебя равноправным партнером. Все равно ведь так всегда и было. Просто теперь я прошу тебя работать со мной.

Иосиф немного помолчал, но когда Полу уже стало казаться, что его предложение останется без ответа, сказал:

— Я хочу уехать из Вензбери.

Лора, занятая своими мыслями и почти не прислушивающаяся к беседе, вдруг встрепенулась. Но когда до нее дошел смысл этих слов, она остолбенела. Иосиф уезжает из Вензбери! Он что, хочет отправиться на поиски Алисы? Наверное, так и есть, иначе зачем ему уезжать?

— Иосиф, — помолчав, снова заговорил Пол. — Если бы рядом со мной был другой человек, которому я доверяю так же, как тебе, я бы не настаивал. Но поскольку таких людей больше нет, я прошу именно тебя: останься в Вензбери еще на какое-то время, ибо я хочу, чтобы о моей сестре было кому позаботиться до моего возвращения.

— Позаботиться о Лоре? Об этом можешь даже не спрашивать, но что значит «до возвращения»? — Иосиф недоуменно посмотрел на Пола. — До возвращения откуда?

— С Ямайки, — сказал Пол. — Я еду на Ямайку.

— Сахарный пресс! — Иосиф покачал головой. — Не знал я, что ты и сахаром занимаешься.

— Мы занимаемся… Мы — партнеры, запомни, Иосиф.

— Мы занимаемся, — улыбнулся Иосиф. Ощущать себя в роли промышленника он еще не привык.

— Это дело для нас пока новое, — пояснил Пол и принялся с жаром рассказывать о конструкции нового, более совершенного пресса, способного давить сахарный тростник с еще большей силой. Благодаря этому из стеблей извлекался практически весь содержащийся в них сок. — Понимаешь, — увлеченно говорил он, — как только мы продадим один пресс, заказчик сам к нам пойдет. Мне сказали, что на Ямайке есть несколько плантаций, выращивающих сахарный тростник, поэтому я решил сам везти туда оборудование… проследить, чтобы все было правильно установлено. Это, вероятно, займет несколько месяцев. Разумеется, Лора вполне может вести дело в мое отсутствие, но мне было бы спокойнее, если бы рядом с ней находился ты, мало ли что.

— Сделайте так, как просит Пол, останьтесь пока в Вензбери. — До этого момента Лора слушала разговор мужчин молча, не прерывая и не задавая вопросов, но теперь, провожая Иосифа, все-таки решилась высказать то, что было на душе. — Конечно, со стороны брата довольно эгоистично просить вас остаться, но я… Я тоже прошу вас, хотя и не настаиваю…

По лицу Иосифа скользнула тень, голубые глаза на секунду затуманились, как от невыносимой боли. Лора отвернулась и посмотрела на широкое, простирающееся до самого горизонта поле. Линдон-хаус насчитывалось уже несколько веков. Это старинное поместье было построено каким-то нормандским рыцарем, а земли, окружающие его, подарил ему сам Вильгельм Завоеватель. Сколько счастья повидали эти стены на своем веку!.. Впрочем, и горя тоже, поэтому Лора не допустит, чтобы кто-то здесь страдал из-за нее.