Грег, поцеловав мизинец, отпустил ладонь Лиз и серьезно посмотрел ей в глаза:
— Настоятельно не рекомендую. Мне велено каждый день посещать храм и не пренебрегать святой водой. — Он снова заключил Лиз в свои объятья, шепча ей в макушку — её волосы пахли ромашкой и средством для укладки волос. — Ты знаешь какого-нибудь хорошего храмовника? Надо выбрать приход, и я там постараюсь купить апартаменты…
То, что с его возможностями, это будут очень скромные апартаменты, он предпочел промолчать. Лиз и так знала, что тот же Брок, прослуживший в полиции Аквилиты более десятка лет, предпочитал жить в офицерском доме — цены на недвижимость в Аквилите немилосердны.
Лиз рассмеялась, утыкаясь лбом ему в грудь, словно Грег сказал глупость:
— Я тебе подскажу только приходы дореформистов, а нам нужен приход реформистов.
— Почему? — Грег отклонился назад, чтобы заглянуть Лиз в лицо. — Мне все равно менять религию, чтобы мы могли заключить брак.
Лиз нахмурилась:
— Ты знаешь древнеирлейский? Все службы и все молитвы у дореформистов происходят на древнеирлейском.
— Выучу, — серьезно сказал Грег.
— Проще мне сменить религию — я хотя бы хорошо знаю тальмийский и легко выучу ваши обряды и молитвы. Так что… Поговори с отцом Маркусом, выберите приход и… Скажи мне, какой дом ты бы хотел, и я куплю. Все равно не пришлось тратиться на «Искру Олфинбурга».
Грег не об этом мечтал, конечно же: быть жиголо при богатой жене — так себе выбор. Но Лиз честно ждала его ответа и огорчать её не хотелось, так что старательно занимаясь второй перчаткой, он выдавил из себя:
— Всегда мечтал жить где-нибудь у воды. — И он честно старался быть безмятежным и давил в себе язычки обиды, которые могли привести к взрыву гнева.
Лиз удивилась и предложила неожиданное:
— Золотые острова? Там, конечно, красиво, но как ты будешь добираться до службы? Только на нескольких остовах есть мосты, предназначенные для паромобилей.
Грег отбросил в сторону перчатку и осторожно погладил пальцами гладкую, нежную кожу на запястье Лиз:
— О нет, как бы я не восхищался архитектурой Золотых островов, жить бы я там не хотел.
— Тогда берег океана и Ривеноук, — понятливо сказала Лиз, развязывая галстук у Грега и резко меняя тему: — останься на ночь, прошу…
Невесомо целуя Лиз в лоб, Грег подумал, что принцип «не обломится» они как-то странно соблюдают, но это даже было к лучшему. И ему, и Лиз как никогда нужно было тепло.
Он решил уйти под утро, когда меньше всего можно нарваться на любопытный взгляд, но еще до полуночи его вырвал из легкого сна-забытья трезвон телефона. Грег спешно бросился в гостиную, поднимая трубку — не хотел, чтобы Лиз проснулась. Телефонировал полковник военно-морского флота Эллис с Маякового острова. Он сухо, крайне сжато обрисовал ситуацию: к утру ожидалось нападение со стороны моря флота Ирлеи, необходимо провести полную, тайную эвакуацию населения города. Разведать пути эвакуации и подготовить их должен был Грег.
От ярости и бессилья орать хотелось — что за военная разведка такая, что об атаке на город не могут узнать заранее?! У него всего лишь ночь! Всего одна ночь! Даже меньше!
Он позволил гневу овладеть им. Он прорычал в темноту номера:
— Хрень! Ну что за хрень!!! — он зло опустил телефонную трубку на рычаг, чуть не сломав его. — Хрень!!!
Он принялся быстро одеваться, не понимая, почему его одежда разбросана по всему номеру. Из спальни его позвали, отвлекая:
— Грег? Что-то случилось?
Он зло рыкнул:
— Не лезь! — ему сейчас только женских истерик не хватало. Носки, белье, штаны, подтяжки, сорочка… К демонам галстук и кардиган… Он схватил мундир и, надевая его на ходу, бросился прочь из номера. Быстрее. Быстрее! Быстрее! Вниз по ступенькам в цокольный этаж, промчаться через служебные помещения, сорвать замок со входа в катакомбы — об этом спуске в запретные ранее подземелья не знали ни полиция, ни храм: вход был предназначен для спешной эвакуации короля, если понадобится. Вниз, в холод и темноту — ему нужно спасти город. Опять. История любит повторяться. В голове испуганной птицей билось продолжение фразы: «сперва как трагедия, а потом как фарс». И слово фарс повторялось и повторялось. Только к чему бы это?
Он зажег над головой светляк и двинулся вглубь на нижние ярусы катакомб вслед за указующими стрелочками на грубо вытесанных камнях — для короля заранее проложили путь к водам Ривеноук. Ему не нужно к Ривеноук — по реке не переправить население целого города. Значит, надо искать другой путь — от реки можно перейти в штольни кера Клемента, которые расползаются не только в направлении Вернии, но и в сторону леса Сокрушителя и даже дальше. Проложить безопасный путь до Танцующего леса, путь, который могут одолеть благородные леры, боязливые нериссы и дети. Дети — это главное. А в голове все еще билось слово «фарс»…