Выбрать главу

– Та девчонка никому не отказывала. Поэтому, ее и прозвали Мэл– швейная машинка. В семнадцать лет мужчин не особо волнуют такие аспекты, как чистота, моральность, нравственность. Гормоны бушуют, и ты готов присунуть кому угодно. Став постарше, мужчина и начнет ценить что– то больше, чем потрахушки. Если повезет – не все мужчины взрослеют, – он приобнял ее за плечи, – Я никогда не думал, что мне будет приятно стать для кого– то первым. И уж точно не предполагал, что сделаю это в зрелом возрасте, а не по молодости, – Якен поцеловал ее в щеку.

– А вот я, когда тебе было семнадцать лет, еще ходила в детский сад. Мне было четыре, но со мной уже учили буквы, цифры, геометрические формы и прочее. У меня была куча платьев, переданных от Сансы по наследству, которые я очень не любила носить. И я была уверена, что детей приносит аист или находят в животике у мамы, другой версии просто не существовало. Кто знал, что через семнадцать лет я встречу одного темпераментного рыжего мексиканца?,– Арья улыбнулась, – Якен… А что ты делал, скажем, в девяносто восьмом году?

– Хм… Ну, я закончил колледж, получил право на стажировку в отделе ОБН в Су– Фолс. У меня была старая машина, комната, которую я снимал с соседом – индусом и девушка, которая мне с этим же индусом и изменила. С тех пор я не люблю индийскую кухню, – мужчина прищурился, – Кажется, я знаю, что ты задумала. Учитывая разницу в возрасте, ты хочешь сравнить, как мы жили, даже не догадываясь о существовании друг друга?

Арья кивнула.

– В девяносто восьмом мне было девять, я уже ходила в четвертый класс начальной школы имени Святого Иакова. Я не была отличницей, но училась хорошо. Моим лучшим другом был Микаэль Батчер, или как мы его звали – Мика. Через месяц после начала занятий к нам прибыл Лоуренс Макнамара, этакий нескладный тощий паренек. Он приехал сюда с родителями из Калифорнии – его отца понизили в должности и перевели работать к нам, в Рапид – Сити. Мы взяли Лоуренса под свое попечительство – этот идиот сумел нахамить Раффу – Красавчику из шестого класса в первый же день. И измазаться в зеленую краску на рисовании, поэтому до окончания школы его прозывали Ломми Зеленоруким. Кроме учебы мы занимались активным отдыхом на улице, время от времени выполняли всякие мелкие поручения от престарелых соседей за отдельную плату, приучили Ломми не ныть по поводу зимних холодов и кататься с горы на куске картона. В общем, жизнь играла всеми красками.

Мужчина улыбнулся, решив рассказать о том, как его деда, Эмилиано Х’гара, малограмотные соседи обвиняли в колдовстве. Так случилось, что однажды синьор Х’гар спас маленького лисенка. Его мать загрызли собаки, и малыш громко плакал возле трупа. Дон Эмилиано любил всякую живность, поэтому, решил забрать лисенка себе. Детеныша назвали Тито, и он постепенно стал любимцем семьи Х’гар. Соседи шептались, что немец – колдун, и его нагваль**– лис. Тито был очень воспитанным лисом – несмотря на дикое происхождение, он не крал кур и не искушался чужими цыплятами. Единственной его слабостью были мыши и копченые колбаски. Их лис смог съесть целый мешок и с наглой ухмылкой требовать добавки.

Но, примерное поведение и кротость не помешали одному из соседей убить зверька. Эмилиано Х’гар очень расстроился смертью лиса. По истечению некоторого времени он пошел к соседу, со словами : «Ты убил моего любимца, но я до сих пор жив. Значит, тебе стоило поверить мне на слово в то, что я не колдун, а Тито– не мой нагваль. Ты убил невинное живое существо, и, я думаю, что Бог накажет тебя за твою жестокость».

– Действительно, Бог наказал синьора Эстевеса– спустя несколько месяцев он сломал обе руки и долго лечился. Но, тем не менее, моего деда продолжали побаиваться, – Якен засмеялся, – Теперь его считали уважаемым и могущественным колдуном. Хотя, дед просто владел небольшой аптекой и был фармацевтом по образованию.

– Ты видел того лиса?

– Да. Он был замечательным. Большим, как для лиса, темно – рыжим, с белым пятном на хвосте, и преданным, как собака. Что странно.

– Почему?

– Мексиканские лисицы серые с рыжим мехом на брюхе. Рыжая лиса живет в штатах, это более северный вид, чем наша древесная. Каким образом мать Тито оказалась в штате Чиуауа– неизвестно.

– Она бежала в Мексику?

– Да, от строгих гончих – гринго. Тито снился дедушке перед смертью. Дед говорил, что он пришел, повизгивая, как делал, когда чему– то слишком радовался. Он ластился к нему и облизывал его руки. А через несколько дней мой дед Эмилиано Х’гар умер во время послеобеденной сиесты.

Почему– то Арья невовремя вспоминает, что способности к магии передаются от деда к внуку. Но решает ничего не говорить об этом.

Комментарий к Глава десятая. О принцессе и лисьем колдуне.

*– Так что ты хочешь, маленькая принцесса?

** – Нагваль– в мифологии индейцев Центральной Америки дух-хранитель, двойник человека в животном обличье. Считается родственным понятию фамильяр (волшебный дух в животном обличье, согласно средневековым западноевропейским поверьям, служивший ведьмам, колдунам и другим практикующим магию). Также нагвалем мог называться человек, практикующий магию (колдун-шаман) и способный перевоплощаться в тотемное животное.

========== Глава одиннадцатая. О завзятой польке, витилиго и интуитивной нежности. ==========

Утром Арья просыпается от ощущения чего– то тяжелого, прижавшего ее тело. Открыв глаза, она видит Якена, удобно устроившегося сверху.

Попытки высвободиться не принесли желаемого результата– мужчина был довольно тяжелым и крупным, по сравнению с миниатюрной Арьей. Спустя три минуты барахтанья и кряхтения, девушка разглядела слабенькую улыбку, появившуюся на его губах.

«Чертов мексиканский лис», – ругнулась про себя Арья, продолжая попытки скинуть с себя возлюбленного.

Серые глаза открылись, смотря на нее с заспанной насмешкой.

– Тебе что– то нужно, niña gringa?

– Да! Меня привалил один тяжелый мужик, и я никак не могу вылезти. Не соблаговолишь ли ты помочь мне, о дражайший? – девушка изо всех сил старалась сохранять серьезность.

– Каким образом? – мужчина удивленно приподнял брови.

– Слезьте с меня, wielce szanowny pan*.

– Кто?

– Это вежливое обращение к мужчине в Польше. Но ты его не заслуживаешь. Я–я–якен, ну сле-е-езь, – Арья обессиленно заскулила.

Пробормотав что– то о девушке, которая сама залезла на него вчера вечером, мистер Х’гар исполнил ее просьбу.

Арья быстро прошмыгнула в ванную. Потом– на кухню. Кажется, в холодильнике был шоколадный коктейль в упаковке. Мерси не обидится, если она выпьет стаканчик.

Настенные часы показывали половину девятого утра. Подумав, девушка решила, что можно еще немного поваляться в постели. Выглянув в окно, она увидела– на улице шел белый, пушистый снег.

Арья застыла со стаканом шоколадного коктейля в руке, предаваясь воспоминаниям.

В тот год, когда к ним перевели Ломми, тетя Лианна и ее муж, дядя Рейгар, решили приехать на Рождество к Старкам. Вместе с ними прибыли и их сыновья– Эйгон и Джон. Мальчишки органично вписались в круг семьи Старк, пропадая все дни с Роббом и его другом– хиппи Теоном. Арья, вместе с Микой и Ломми постоянно напрашивались в их компанию, и совершенно не хотели понять – почему старшие не могут веселиться вместе с ними? Но в один из таких снежных дней, когда Арья и ее свита строили снежную крепость, парни решили поиграть с младшими родственниками. Началась напряженная борьба, включавшая в себя снежки, захваты более легких противников, коими были Мика, Ломми и Арья, и перенос их на плечах в штрафную зону на несколько минут.

В овраге, где играли дети, стоял гвалт до вечера. В результате крепость была захвачена, Арье и ее приспешникам был объявлен ультиматум. Крепость была оставлена на ночь – чтобы ее разграбили рыси и прочие животные, не впадающие в спячку.