Выбрать главу

Х’гар— старший постелил Арье и Мерси в одной комнате, а Якену— в другой.

Когда все легли спать, Арья долго лежала в своей кровати без сна. Убаюкав Мерси разговорами, девушка думала о Якене.

Пойти к нему, что ли?

Она аккуратно встала с кровати, стараясь не шуметь. Потом— подумала, вдруг Якен спит. Будет как— то некрасиво будить его. И, что ни говори, Арья стеснялась заявлять о своем желании.

Неутоленная похоть напомнила о себе горячим спазмом.

Якен берет ее, когда пожелает, так почему ей нельзя насладиться его обществом, когда оно так необходимо?

На всякий случай она звонит ему на мобильный.

— Ты не спишь?

— Нет. Что случилось?

— Да ничего… Я тут подумала… Можно мне к тебе?

В трубке слышится смех.

— Глупенькая. Приходи, конечно.

Арья тихо выскальзывает из своей комнаты, крадется по коридору.

Негромко стучит в его комнату.

— Это ты? — слышится из—за двери.

— Да.

Мужчина открывает дверь, впуская девушку внутрь. Настает неловкая пауза.

Арья неуверенно тянется к его теплым, чуть сухим губам.

— Ты до сих пор меня стесняешься? — интересуется Якен, заключая ее в теплые объятия, — После всего того, что мы делали?

— Немножко… Я же девушка, и… Еще скажешь, что я только о сексе думаю и все такое, — в комнате темно, но Арье кажется, что ее лицо ярко пылает в ночи.

Якен что— то говорит на испанском. Cariña, modesta, seductora niña****.

Горячие мужские руки приятно гладят кожу, снимая длинную футболку, которую Арья взяла в качестве пижамы (в комплекте идут и штаны, но, почему— то они остались в комнате).

— Как же такой скромнице, как ты, должно хотеться, чтобы прийти ко мне, — шепчет он, ласкаясь к ней.

— Toma, pues, tú a mí por fin!***** — зло шипит девушка.

— Qué impaciencia, — мужчина опрокидывает ее на кровать.

Арья стонет, ощущая его в себе. Девушка прижимается к мужчине, двигаясь с ним в унисон. Сегодня ей хочется впитать все, и она это получит.

— Т— ш— ш. Мерси хоть и спит сном праведника, но может проснуться, — Якен целует возлюбленную в губы, — No tan fuerte, niña grina.

— Говорит человек, трахавший меня, когда Трент… принимал душ… рядом… — Арья со свистом втягивает воздух, кусая губу.

Почему— то после этого толчки стали глубже и ритмичнее. Якен дразнил ее тело, даря кусливые поцелуи.

Ощущения становятся сильнее. В момент наивысшего удовольствие Арья обхватывает своими бедрами его, впивается ногтями в спину, повторяя его имя. Усмехнувшись, Якен целует ее в шею.

Когда все заканчивается, девушка откатывается к стенке, поджимает коленки под подбородок.

— Tú has sido precioso******, — шепчет она, целуя его в губы, когда ей удается унять дрожь.

— Me alegro de que te haya gustado, — мужчина играет с волосами своей любовницы.

— He oído todo lo que has dicho de mi madre… Gracias, — говорит Арья чуть погодя, — Наверное, я пойду. Мерси может испугаться, если проснется и не найдет меня в комнате.

— Побудь со мной еще немножко. Просто понежимся.

Комментарий к Глава тринадцатая. О маленьком диспетчере, семейном обеде, причинах для благодарности и звонке среди ночи.

*— Иди сюда. Поговорим о твоем приеме на работу, сеньорита Старк.

— Да, босс. Что вас интересует?

— Меня интересует, каковы вы в общении, сеньорита Старк. Ваши устные навыки.(слово orales многозначное)

** — Нет-нет, я хочу, чтобы ты смотрела на меня.

— Вы довольны?

— Вполне.

*** — Все хорошо, малышка-гринга.

**** — Милая, скромная, соблазнительная девочка.

***** — Возьми ты меня наконец!

— Какое нетерпение.

— Не так громко, малышка-гринга.

****** — Ты был великолепен.

— Рад, что тебе понравилось.

— Я слышала все, что ты сказал моей маме. Спасибо.

Рамси ООС-ен — его роль эпизодическая, у меня нет планов делать из него монстра. Ну и, вся злость выходит на боях MMA.

========== Глава четырнадцатая. О странных просьбах, настоящей бачате и старых фотографиях. ==========

Постепенно ночная темнота теряет свои густые краски. На улице шумит мусоровоз, неспешно совершающий свой ежеутренний объезд.

Фелисиано Х’гар сердито сжал пересохшие губы. Когда тебе шестьдесят пять, ты не понаслышке знаешь о такой неприятной вещи, как старческая бессонница.

Несколько месяцев подряд мужчина просыпался около пяти утра, и попытки отдохнуть еще немного не приводили ни к чему хорошему.

Поэтому, у него выработался своеобразный ритуал — каждое утро, в пятнадцать минут шестого утра, мистер Х’гар выходил на утренний моцион. Бегать мужчина не любил, да и, куда бежать в шестьдесят пять? Вместо этого дон Фелисиано проходил каждый день по три мили, несмотря на погоду.

На обратном пути мужчина заходил в круглосуточную закусочную и выпивал чашку ромашкового чая.

На пенсии было скучно. Поэтому, мистер Х’гар устроился охранником, работая ночь через две.

На вверенном ему складе бытовой техники редко случались какие– то эксцессы. Кроме однажды приехавшего вместе с партией газовых плит опоссума.

Опоссум был пойман и выпущен. На том и забыли.

Надев теплый свитер под шею и спортивные штаны, мистер Х’гар вышел из комнаты, стараясь не скрипеть дверью.

Старость — это когда ты тихо заходишь в комнату, где спят твои дети, подтыкаешь им одеяло под шею, и так же тихо уходишь. Если это действительно так– значит, Фелисиано Х’гар готов признать себя стариком.

Мужчина погладил спящую Мерси по волосам, думая о том, как она похожа на мать. С коротких, серых ресниц упала скупая капелька.

Арья спала, обняв подушку, что– то бормоча во сне.

Дон Фелисиано задумчиво смотрел на спавшую девушку. Дай Бог, чтобы у племянника с ней все получилось. Нехорошо остаться одиноким на старости лет.

Поправив спавшее с мисс Старк одеяло, мистер Х’гар вышел, заодно проведав и Якенову комнату.

Что ж. Раз все его дети спят спокойным сном– можно и погулять.

Улица встретила его морозом. И инеем, укрывшим все кустарники и деревья.

На ветке сосны, росшей перед домом, сидела свиристель. Увидев человека, птица быстро улетела.

Тем утром мужчина решил немного изменить привычный маршрут.

Небо стало серым, на востоке брезжил слабый, алый свет.

Мистеру Х’гару стало не по себе, когда он увидел ее– хрупкая фигура, короткие светло– русые волосы, наушники ярко– синего цвета.

– Карина! – мужчина ускорил шаг, – Карина!

Девушка оглянулась. У нее были не серые, а темно– карие глаза.

– Сэр, вы кого– то потеряли? – вежливо осведомилась девушка. Только сейчас дон Фелисиано заметил, что она держит в руках утреннюю почту.

Как можно быть таким невнимательным?

– Простите, – мужчина чувствовал, как сердце глухо стучит в ушах, – Простите, мисс… Вы очень похожи на мою дочь, Карину, – мистер Х’гар решил не вдаваться в пространные пояснения их семейных дел. В конце концов, он растил племянницу с четырех лет. Так что, вполне может называться ее отцом, – Она пропала год назад. Поэтому, я так обрадовался, увидев вас.

Остаток пути мужчина традиционно проходит до закусочной. Ромашковый чай сегодня на диво безвкусен.

Домой он возвращается в семь утра, ощущая странную усталость.

В кухонном окне горит свет.

– Кто это там так рано?

На кухне Арья Старк разводит блинное тесто.

– Бог мой, девочка. Спасибо тебе за твои старания, но холодильник и так забит едой. Вирджиния немного помогла мне с готовкой, еще и вы вчера пол– фургона притащили. Иди отдыхай.

– Да ладно… Скоро все проснутся, Мерси очень любит блины. Хотите блина, полковник?

Мистера Х’гара смешит данное обращение.

– Мексиканским полковникам блины можно. Жареную курицу нельзя– после нее они теряют свои ноги и проигрывают Техас янки*, – мужчина засмеялся, – А сама ты что, есть не будешь?