Червячок перегнулся через Лота, схватил поводья и потянул их, заставляя животное развернуться.
Ладно. Они съезжают с дороги. С той самой дороги, которая была единственной возможностью не забрести к Болоту Смерти. Которое, по словам Червячка, было названо так не только из-за вони.
— Это ужасная идея, — пробормотал Лот.
— Заткнись, — отрезал Червячок и сильнее натянул поводья.
Они свернули с дороги в сгущающийся туман.
Глава Пять
Из-за размеров скакуна Дейв оказался во главе группы. Он продирался сквозь низкорослый подлесок, облегчая путь тем, кто ехал следом, и все же тележка пала первой жертвой — колеса застряли в липкой грязи и отказывались крутиться, так что потребовалось объединить силы Дейва, Ады, Калариана и Лота, чтобы убрать ее с дороги. Скотт выкрикивал бесполезные указания вроде: «Вытаскивайте ее из грязи!», а Червячок нервно расхаживал на лошади, карауля дорогу. Как только путь оказался свободен, Лот вернулся на коня и рванул вперед.
В такой же спешке находились и остальные члены группы, напряжение витало в воздухе. Они оставили телегу в грязи, и Червячок повел лошадь так близко к Дейву, словно пара метров между ними имела значение в разгаре погони. Лот рискнул бросить взгляд на своего компаньона и увидел сжатую челюсть, напряженные плечи и благоразумно придержал подколку на счет того, что Червячку просто хотелось оказаться поближе к заднице лошади Дейва.
Перед ними вилась своего рода тропка. Едва заметные линии, проходящие сквозь папоротники и траву, намек на то, что не они первые оказались на этом пути — что-то или кто-то еще ходило по болотам. Лот так и не понял, утешало его это или же наоборот. В любом случае, они уже были здесь. Вонь становилась все сильнее, густые заросли почти полностью скрыли свет, заставив гадать о направлении. Ехать на лошадях стало невозможно, так что пришлось спешиться и вести их пешком. Спустя наполненные догадками и паникой полчаса, Скотт объявил привал:
— Я ничего не вижу, — пожаловался он. — Мне нужна карта.
— Тут слишком темно, чтобы читать карту, — возразил Калариан, крепко сжимавший бумагу.
— Как ваш лидер, я требую передать мне карту, — рявкнул Скотт и бросился вперед, чтобы выхватить ее из рук Калариана.
— Ладно, но тут все равно слишком темно, чтобы ее прочесть, — сказал эльф, фыркнув.
Вдруг заговорил Дейв:
— У нас есть Пай.
— Нам не нужен огонь, Дейв, — вздохнул Скотт. — Нам нужен свет.
Брови Дейва сошлись на переносице:
— Огонь — свет? — рискнул он.
При этих словах выражение лица Скотта прояснилось.
— У Меня Идея, — провозгласил он, и Лот готов был поклясться, что услышал заглавную букву в каждом его слове. — Мы используем дракона, чтобы раздобыть свет, и прочитаем карту; я выведу нас в безопасное место.
Ну, куда-нибудь он точно всех их заведет, в этом Лот не сомневался, просто не был уверен, хотел ли за ним следовать. И все же, он ткнул шарф в том месте, где спал Пай.
— Давай, маленький, — пробормотал он. — Вылезай и порадуй нашего великого и ставного лидера.
До сих пор Лот и не догадывался, что драконы умели закатывать глаза, но Пай прекрасно с этим справился. Потом расправил крылья, взмахнул ими раз или два, зевнул и скользнул Скотту на плечо. Лот с удовлетворением проследил за тем, как дракон снова нагадил тому на спину. Было очень похоже, что сделал он это специально.
Скотт же с пергаментом в руке пребывал в блаженном неведении.
— МНЕ НУЖНО, ЧТОБЫ ТЫ ДЫХНУЛ НА ЭТО ОГНЕМ, — сказал он громко и указал на карту.
Именно так Пай и сделал.
Свиток загорелся почти мгновенно, Скотт дико замахал руками и уронил его в грязь, где пламя за секунду вспыхнуло ярче, поглотив все целиком. Пай издал довольный звук и, возбужденно щебеча, подлетел к Дейву. Лот не сказал бы точно, но было похоже, что дракон поздравлял себя с хорошо проделанной работой. И Лот мог его понять — обычно, когда тот вызывал пламя, перед ним начинали суетиться и заискивать.
Остальная группа уставилась на тлеющие останки, Ада подвела общий итог:
— Дерьмо.
— Это… Я не… Этот дракон дефективный! — воскликнул Скотт, дико тыча пальцем в Пая, и Лота охватило непреодолимое желание швырнуть Скотта лицом прямо в вонючую грязь.
Но первым, кто заговорил, оказался Червячок.
— Дракон сделал то, что ему сказали, и, хотя у нас нет времени стоять и спорить о том, чья это вина, вина твоя. А теперь подними поводья лошади, пока она не убежала, — указал он на Скотта.