Выбрать главу

– У них, видите ли, сегодня примерка сорвалась из-за дождя! – Когда они отошли от заведения госпожи Кертаны на приличное расстояние, гнев Норы прорвался наружу. – И я им под руку попалась! Ты не представляешь, что со мной там делали!

– Одевали по моде? – усмехнулся Джим. – Не волнуйся, я им тоже попался… Ты прекрасно выглядишь.

Уже набравшая воздуха Нора проглотила слова и закашлялась. Укоризненно посмотрела на Джима, опустила вуаль и взяла его под руку.

– Сколько ты заплатил? – спросила она.

Джим промолчал. Ему не хотелось говорить, что стоимость двух костюмов обошлась ему в сумму, на которую простая семья из четырех человек способна прожить полгода…

– Отложим обед? – вместо этого спросил он. – Иначе мы рискуем не успеть в библиотеку до закрытия.

Нора нахмурилась. Она явно уловила его попытку уйти от ответа. Но настаивать не стала, и Джима немало порадовал этот факт.

– Давай отложим обед, – согласно кивнула она. А потом добавила: – Тем более что эти клуши так затянули корсет, что я все равно не в состоянии засунуть в себя что-то больше, чем глоток воды.

День продолжался, и, несмотря на слякоть и очередную попытку провала в Пустые Зеркала, Джиму казалось, что это лучший день за последние несколько месяцев. И теперь уже можно было с уверенностью сказать: это из-за того, что тонкие пальчики Норы лежат на его предплечье.

А значит, он сделал правильный выбор, что бы по этому поводу ни думала изнанка, которая будто твердо решила сорвать любые его попытки завладеть этой невероятной женщиной.

Осталось только понять, как другое измерение связано с Джимом и кому же все-таки мешает его сближение с Норой Синклер.

Дождь немного стих, превратившись в мелкую морось, а шляпа на голове не давала волосам промокнуть. Надо же, за последние дни он настолько привык чувствовать постоянные неудобства, что новая одежда сейчас казалась ему благословением Истинного Бога. А вот Нора, напротив, выглядела весьма недовольной. И, кажется, Джим понимал почему.

– Это, конечно, не очень приличное предложение, – осторожно уронил он, когда до крыльца библиотеки оставалось несколько метров. – Но, может, тебе помочь ослабить корсет?

Нора повела плечами в недовольном жесте, однако ее губы уже расплывались в улыбке.

– А ты серьезно настроен, – заметила она.

– Не понимаю, о чем ты, – нагло солгал Джим. – Так что думаешь о моем предложении?

– Я думаю, что на улице этого делать уж точно не надо, – усмехнулась Нора. – А в библиотеке тем более. Ничего, потерплю.

Настаивать Джим не стал.

В этот раз им повезло: дверь послушно открылась, явив взору широкий коридор, заканчивающийся огромной лестницей. Джим придержал дверь для Норы, а сам на миг прикрыл глаза, вспоминая, как приходил сюда, будучи студиозусом. В те времена, когда жизнь была простой и понятной. Сытой и определенной. Он знал наперед, что его ждет, и был уверен, будто этот мир лежит у его ног. Жизнь доказала ему, что он ошибался.

Честно говоря, Беккету было даже немного страшно идти туда, где еще бродил дух его прошлого. Веселого, чуть высокомерного идиота, считающего, что живет в идеальном мире.

Дверь хлопнула, закрываясь, и библиотечная тишина заполнила все вокруг, будто отрезав Нору и Джима от остального Оршена. Нарушать эту тишину представлялось кощунством, и Джим кивком показал на третью справа по коридору дверь. Насколько он помнил, читальный зал находился именно там.

Память его не подвела. Они вошли в огромный зал, стены которого были украшены деревянными фресками, изображающими книги и старцев, их читающих, уставленный огромными дубовыми столами и скамейками. Здесь не было стеллажей с книгами: следовало подойти к библиотекарю, указать, какой именно вопрос тебя интересует, сесть за стол и терпеливо ждать. Навынос книги давали неохотно, под расписку и только на три дня. Впрочем, любителям поэзии и сентиментальных романов здесь было где развернуться: подобное давали на целый месяц.

Джим устроился на скамейке возле окна и, пока Нора разговаривала с благообразным старичком, пытаясь объяснить, что именно ее интересует, достал папку с досье собственного отца, дневник Ника и огляделся, изучая немногочисленных посетителей.

Конференция магов многих отпугнула, и в читальном зале, кроме библиотекаря и Норы с Джимом, находилось еще пятеро: неприметный парень лет девятнадцати, лицо которого было обильно покрыто прыщами, старательно конспектирующий в толстую тетрадь содержание огромного талмуда, хрупкая девушка в салатовом платье, с интересом читающая пожелтевшую от времени газету, мужчина со скучным выражением лица лениво перелистывал страницы, явно не получая удовольствия от чтения, и две женщины – ровесницы Норы, тихонько шушукающиеся и хихикающие над маленьким томиком сатирических миниатюр.