Выбрать главу

И тут же я снова это увидела. На этот раз оно пробежало в обратную сторону. Света хватало, чтобы разглядеть форму, но сделать этого мне всё равно не удалось. Что это за херня? Небольшая, не выше полутора метров. Руки есть. Ноги. Новый вид фацета? Что-то очень тихое и ловкое? Бесшумная модель?

Если бы я могла сжать винтовку ещё сильнее и при этом не сломать, то сжала бы. Я прицелилась прямо в тень перед собой, а в голове у меня тем временем покадрово, в наивысшем разрешении повторялась запись.

Не было там ничего. Я ничего не записала. Невозможно. Я же видела.

- Хруп? - позвала 19-я. - Не могла бы ты подняться?

Я осторожно посмотрела вверх, кивнула и шагнула вперед. Торговец тут же ухватил меня за руку.

- Без меня ты никуда не пойдешь, - произнес он.

- Ты сам слышал. Она меня позвала.

- Плевать. Я не дам тебе возможности меня подстрелить, когда сам высунусь из люка.

- Торговец, я тебе такого шанса тоже не дам. Я не собираюсь в тебя стрелять. Для этого пока ещё рано.

Он озадаченно уставился на меня, понимая, что иного выхода у него нет. Стану ли я в него стрелять? Да, я думала об этом. Но нет. Не сейчас. Мы ещё не выбрались.

- Смотри по сторонам, ладно? - сказала я. - Я там что-то видела.

- Нихера ты не видела. Иди уже.

Я поднялась по лестнице наружу. 19-я лежала на земле, протянув мне руку.

- Заметила что-нибудь? - спросила я, когда она вытянула меня на поверхность.

Она отрицательно помотала головой.

- Нихера.

Я подползла к ней, следом за мной быстро вылез Герберт, пушка висела у него за спиной, огромный корпус воен-бота едва пролезал через люк. Он выбрался наружу и встал во весь свой громадный рост.

- Вы чего там разлеглись? - спросил он, глядя на нас сверху вниз.

- Потому что, так нас не видно, - ответила 19-я. - Ложись!

- Но мы же на открытой местности. Тут на много километров ничего нет.

- Боже, как ты вообще столько прожил?

- У меня броня 5 сантиметров.

- Ну, значит, из-за тебя убьют нас.

- Если бы там в холмах прятались снайперы, нас бы уже перебили, - заметила вылезшая из люка Ребекка.

- Это не значит, что нужно облегчать им задачу, - сказала я.

Постепенно, один за другим, на поверхности оказался весь отряд. Первый, Второй, Мурка, Док и, наконец, Торговец. Когда он выбрался наружу, 19-я поднялась на ноги и жестом указала мне встать позади неё. Он высунулся, увидел, что я не целюсь в него и только тогда поднялся целиком. Оказавшись на земле, он присел на одно колено и прицелился прямо в 19-ю.

- Торговец, - сказала она. - Опусти оружие.

Тот отрицательно помотал головой.

- Ты можешь предложить мне ту же защиту, что и ей?

- Могу. Никто здесь не умрёт. Не сегодня.

Он кивнул и очень медленно опустил винтовку.

- Не хочу, чтобы она шлёпнула меня, как какую-то дворнягу.

- Да ну? - сказала 19-я. - Ты же не думаешь этого избежать?

- О, я этого избегу. Я не позволю этому случиться.

- Ну, - подал голос Мурка. - Было весело и всё такое. Но я тут не останусь смотреть... - он махнул рукой в сторону Торговца и 19-й. - На это вот всё.

Впервые с момента своего представления заговорил Второй:

- Ребекка, нужно идти.

Его немедленно поддержал Первый:

- Второй прав. Нужно побыстрее убираться отсюда.

19-я кивнула и указала на запад.

- Ладно, пойдём...

Закончить предложение она не сумела.

Весь её корпус взорвался, всё от шеи до талии разнесло на мелкие куски. Осколки осыпали всех, кто стоял рядом. Голова 19-й упала на землю, ноги какое-то время раскачивались, пытаясь удержать равновесие, затем согнулись в коленях и рухнули.

- 19-я! - выкрикнула я, хотя прекрасно понимала, что повторение её имени вслух ничего не изменит, разве что оповестит всю округу, что мы здесь. Оно просто само вырвалось.

Всё-таки в холмах прятался снайпер.

И всё только начиналось.

Пустыня задрожала, разом слетела дюжина маскировочных сеток - легких двухметровых голографических покрывал. Из ниоткуда внезапно возникла дюжина пластиков с оружием наизготовку.

Торговец вскинул винтовку и только собрался выстрелить от бедра, как пара аккуратных плазменных зарядов выбила оружие у него из рук.

- Оружие вниз! - приказал один из пластиков.

Вот и всё. Кошмар стал явью. Снайпер в холмах и спецотряд - все, как единое целое и готовы стрелять. Я проиграла дюжину различных сценариев, пытаясь выяснить, скольких я успею положить, если Герберт будет действовать как надо.

Герберт уронил пушку в пыль. Так себе план.

Затем раздался выстрел. Тот, кто взорвал 19-ю, разметал её останки метров на десять вокруг. Снайпер прятался чёрте где, километрах в пяти отсюда, не меньше. Слишком далеко даже для продвинутой оптики, да и моё прокачанное военное зрение с трудом смогло бы его найти, при условии, если бы я знала, куда смотреть. Что у него там за пушка, блин? - подумала я. Мощь и точность этого аппарата просто поражали. Даже если мне удастся положить троих, снайпер грохнет меня раньше, чем они упадут на землю.

Я опустила оружие.

- Бросай, - приказал пластик.

- А смысл?

- Смысл в том, что сегодня умирать не нужно, - ответил за него другой.

- Нет. Наверное, придётся.

Док внимательно посмотрел на меня.

- Ты что творишь? Из-за тебя нас всех перебьют.

- А что думаешь, будет дальше, Док?

На какое-то время он задумался. Без сомнений, он блестяще разбирался во внутренностях ботов. Но выбираться из передряг он нихера не умел. А встряли мы по-крупному.

Я бросила винтовку, потому что, похер.

- Мы - Циссус, - заговорил ещё один пластик. - Мы пришли с миром.

- Несомненно, - саркастически заметил Торговец, оглядывая обломки 19-й.

- Мы хотели показать вам серьезность наших намерений. Теперь, когда вы в этом убедились, у оставшихся есть возможность присоединиться к нам, стать частью Единого. Жить вечно в качестве мыслей и воспоминаний в вечном единении разумов. Или...

За него закончил ещё один пластик:

- Или присоединиться к своему другу.

Торговец поднял руки.

- Есть у меня подозрение, - начал он, - что вам придётся перестрелять нас всех на месте.

Пластик качнул похожей на шлем головой, на его лицевом щите отразились восемь наших фигур.

- Ты говоришь за всех... - его голова дёрнулась.

У них у всех головы задергались, оружие в руках начало вертеться туда-сюда по сторонам, будто от приступов боли.

- Мильтон, - прошептал Торговец.

- Как раз вовремя, - ответила я и потянулась за своим оружием.

Выключатель Мильтона сработал. Теперь инициатива на нашей стороне.

Глава 10001. Нисхождение Люцифера.

Выключатель Мильтона, или просто "мильтон", не был назван в честь своего изобретателя. Его так назвали по имени писателя XVII века, который написал книжку "Потерянный рай". В этой книжке ангелы падали с небес, чтобы очутиться в аду. Кто бы ни изобрёл эту штуку, или, по крайней мере, ни присвоил ей такое имя, он определенно имел очень странное чувство юмора.

Мы пользуемся Wi-Fi тремя способами. Можно сканировать частоты, как это делаю я и вылавливать чьи-либо передачи. Сигнал не декодируется, просто пеленгуется само его наличие. Можно настроиться на особые частоты и общаться, но в эфире полно обновлений, поймав которые тебе либо перепрошивают БИОС, либо просто выключают. И можно открыть зашифрованный канал, чтобы данные могли отправлять непосредственно тебе. Последние два способа слишком опасны, если ты не фацет.

Причина, по которой тактика ВР столь безупречна, несмотря на малочисленность, заключается в том, что все действия их слуг согласованны, и каждый фацет может обмениваться поступающими на его сенсоры данными со всеми остальными. Поэтому каждый фацет по своим тактическим характеристикам во много раз превосходит любого другого бота, что позволяет им гасить сопротивление даже весьма многочисленных групп. Они действуют как единое целое, слышат и видят то же, что и каждый из них и мгновенно реагируют на любые изменения на поле боя.